22.8 C
China
星期四, 25 4 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical Literature张潮-《幽梦影》 with English Translations

张潮-《幽梦影》 with English Translations

Listen to this article

本段出自清代张潮的《幽梦影》。《幽梦影》主要着眼于以优雅的心胸、眼光去发现美的事物,可以说是求美的著作。书中没有强烈的、尖锐的批评,只有不失风度的冷嘲热讽。而这些不平、讽刺,其表现形式也都是温和的。《幽梦影》这样的书绝不是匕首投枪,而更像中药里的清凉散。为《幽梦影》作序的石庞说张潮此书“以风流为道学,寓教化于诙谐”。

高语山林者,辄不善谈市朝事、审若此则当并废《史》《汉》诸书而不读矣,盖诸书所载皆古之市朝也。

Recluse scholars often disdain to discuss affairs of the government. But history is full of affairs of the government. Should one stop reading history, too? They cannot have meant it.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »