32.1 C
China
星期四, 3 10 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureWang Wei: Autumn Felt from a Boundoir ~《秋思》 王维 with English...

Wang Wei: Autumn Felt from a Boundoir ~《秋思》 王维 with English Translations

Listen to this article

小编导读:《秋思》这首诗是唐代大诗人王维的作品。

《秋思》 王维

网轩凉吹动轻衣,
夜听更生玉漏稀。
月渡天河光转湿,
鹊惊秋树叶频飞。

Autumn Felt from a Boundoir

The wind blows chill through her curtains and her dress thin set.
The hourglass drips so slow for the watchman out.
The Moon’s crossed the Heavenly Stream, its light gone wet,
And magpies, startled, shake the dry leaves about.

Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »