27.5 C
China
星期四, 18 4 月, 2024
spot_img
HomeChinese Music and LyricsDave Wong (王傑)- 谁明浪子心 ~ lyrics + English Translation

Dave Wong (王傑)- 谁明浪子心 ~ lyrics + English Translation

Listen to this article

谁明浪子心

可以笑的话 不会哭
可找到知己 那会孤独
偏偏我永没有遇上
问我一双足印的风霜 怎可结束

可以爱的话 不退缩
可相知的心 那怕追逐
可惜每次遇上热爱
没法使我感觉我终于 遇上幸福

妳说爱我等于要把我捕捉
实在没法担起这一种爱
在这夜我又再度飘泊
妳的痴情 请勿继续
请妳收起一切相信这晚是结局

听说太理想的恋爱 
总不可接触
我却那管千山走遍 
亦要设法去捕捉
听说太理想的一切 
都不可接触
我再置身寂寞路途 
在那里会有幸福 (幸福) *

家与国的梦 不结束
偏偏一颗心 抗拒屈服
必需要确实领略到
就算一生一世也甘心 
没有局促

妳说爱我等于要把我捕捉
实在没法担起这一种爱
在这夜我又再度飘泊
妳的痴情 请勿继续
请妳收起一切相信这晚是结局

听说太理想的恋爱 
总不可接触
我却那管千山走遍 
亦要设法去捕捉
听说太理想的一切 
都不可接触
我再置身寂寞路途 
在那里会有幸福 (幸福) *


English #1 – Who Understands A Wanderer

Could I smile, I wouldn’t cry
Could I find best friend, I wouldn’t stay alone
However those never come true
How can I stop the weather-beaten footprints?

Could I love, I wouldn’t retreat
Could I know one, I wouldn’t fear chasing
However whenever I find whom I love
I can’t have the feel of meeting my eventual happiness

Your saying love me and capturing me are alike
I can never afford this love indeed
So I keep roaming this night
Don’t maintain your infatuation
Save your passion and be convinced it is our ending tonight

It’s said the too ideal love
Is destined to be unreachable
But I determined to walk through thousands of mountains
To catch it at all costs
It’s said all of what are too ideal
Always untouchable
Once again I’m leaving for the lonely journey
Where my happiness locates

The dream of home and country doesn’t end
But I resist it by just one will
Really I need to comprehend it
I’d rather be alone for a lifetime
No constraint

Your saying love me and capturing me are alike
I can’t afford this love indeed
So I keep roaming this night
Don’t maintain your infatuation
Save your passion and be convinced it is our ending tonight

It’s said the too ideal love
Destined to be unreachable
But I’ve determined to walk through thousands of mountains
To catch it at all costs
It’s said all of what are too ideal
Always untouchable
Once again I’m leaving for the lonely journey
Where my happiness locates

By Isaiah Siegfried Chen

Rate this post
Dave Wong
Dave Wong
Dave Wang is a Hong Kong-Taiwanese singer, songwriter and actor. His popular hits in the late 1980s, early 1990s and 2000s include "一場遊戲一場夢" and "幾分傷心幾分痴", "是否我真的一無所有", "誰明浪子心", "忘了你 忘了我", "為了愛夢一生", "今生無悔", "英雄淚", "傷心1999" and "不浪漫罪名" etc. Wikipedia

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »