31.3 C
China
星期六, 17 5 月, 2025
spot_img
HomeChinese Music and LyricsLi Jian-Fu (李建復)- 寒山斜阳 ~ lyrics + English Translation

Li Jian-Fu (李建復)- 寒山斜阳 ~ lyrics + English Translation

Listen to this article

Genre: Folk
Original spelling: 李建復
Wiki: https://zh.wikipedia.org/wiki/李建复

寒山斜阳

暮色沉重夕阳斜
烟波江旁有人高唱
句句声声传耳入心房
嘿 浊浪饮斜阳

暮色沉重夕阳斜
寒山古刹香烟缭绕
尘烟渺渺 清风拂衣裳
嘿 宁静藏心房

浊浪浊 香烟香
不觉已迷惘
遥想先贤 心领神会
正气塞天边
船待风发 马待奔驰
古道映斜阳


English #1 – Cold Mountain in Sunset

Dusk is heavy, sun is setting.
By the misty river is someone singing.
Each word he sings comes in my heart through ears.
Hey, the turbid waves drink down the sun.

Dusk is heavy, sun is setting.
Above the ancient temple of the cold mountain winds the fragrant incense.
Blurry smoke, and the breeze brushing my wear.
Hey, what a serenity within.

Turbid waves and fragrant incense
Perplex me on the quiet.
Thinking of the ancient sages, I realize
The awe-inspiring righteousness;
Boats are to set sail, horses are to gallop.
On the old path shines the setting sun.

By Isaiah Siegfried Chen

Rate this post
Li Jian-Fu
Li Jian-Fu
李建复,1959年10月24日出生于中国台湾,祖籍上海市,中国台湾民族男歌手。 与李寿全、苏来、蔡琴、靳铁章、许乃胜组建“天水乐集”工作室,在台湾乐坛上首开音乐工作室先河。 Li Jianfu was born on October 24, 1959 in Shanghai, Taiwan, and is a Taiwanese folk singer. He formed the "Tianshui Leji" studio with Li Shouquan, Su Lai, Cai Qin, Jin Tiezhang and Xu Naisheng, which was the first music studio in Taiwan.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »