34 C
China
星期四, 18 4 月, 2024
spot_img

Thoughts on a Silent Night – Li Bai

Post date:

Author:

Category:

Listen to this article

Poetry is meant to be read and reread. The retelling changing the meaning ever so slightly. So, I am rereading and retelling Li Bai’s famous poem, Thoughts on a Silent Night.

Thoughts on a Silent Night

Moonlight falls at the foot of my bed,
Seeming like frost on the frozen ground.
I look up and see the bright moon,
And look down, reminded of my hometown.

Li Bai (701-762) was perhaps the most famous Chinese Tang poet living in what has been described as the Golden Age of Chinese Poetry. He was friend and drinking companion to Du Fu, another well-known poet.

Tragedy often mythologizes a life. Li Bai wrote several poems about the Emperor’s beautiful and beloved Yang Guifei, but she took offense to the tone, and caused his dismissal.

Li Bai chose to become a Taoist priest, and might have lived out a long and happy life but for the rebellion of the general An Lushan in 755. Li Bai became a staff advisor to a member of the the imperial family who took to feuding with the prince who eventually became the new emperor. Sentenced to death, Li Bai’s life was spared. Sentenced to exile, he wandered, writing poetry along the way, reminiscing about family and friends.

Perhaps, that is why he wrote this poem.

One must add one final comment, popular legend says that he drowned when, sitting drunk in a boat, he tried to grasp the moon’s reflection on the water.

French translation of Li Bai’s Thoughts on a Silent Night

Pensées sur un nuit silencieuse

Le clair de lune tombe au pied de mon lit,
Semblant comme le givre sur le sol gelé.
Je lève les yeux et vois la lune brillante,
Et regarde en bas, a rappelé de ma ville natale.

 

Original Chinese

静夜思
Jìng yè sī

床前明月光,
Chuáng qián míng yuè guāng,

疑是地上霜。
Yí shì dì shàng shuāng.

举头望明月,
Jǔ tóu wàng míng yuè,

低头思故乡。
Dī tóu sī gù xiāng.

Note the rhyme. Also note the interplay of the title Jìng yè sī and the last three characters of the poem, sī gù xiāng, literally, remember your hometown. Li Bai’s hometown was Jiangyou, near modern Chengdu, the capital of China’s Sichuan province.

moon-window

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

Chinese Actress

More
    Translate »