29.6 C
China
星期日, 3月 3, 2024
spot_img
HomeChinese PoemsAfter the Fresh Blossoms Have Gone (Picking Mulberries)

After the Fresh Blossoms Have Gone (Picking Mulberries)

Listen to this article

After the Fresh Blossoms Have Gone (Picking Mulberries)
Ouyang Xiu

采桑子·群芳过后西湖好
欧阳修 〔宋代〕

群芳过后西湖好,狼籍残红。飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。
笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊。双燕归来细雨中。

Fresh flower pass after west lake good
Messy remnant red
Fly cottony misty
Weeping willow railing all sun windPipe song scatter end visitor go
Start feel spring empty
Down down curtain curtain
Pair swallow return come thin rain in
After the fresh blossoms have gone- West Lake is good.
Tattered scraps of remnant red,
Mist of cotton catkins flying,
Weeping willow by the railing in the wind and sun.Pipes and song scatter and cease, visitors depart.
I start to feel that spring is empty,
Let the curtain fall back down,
A pair of swallows going home through the drizzly rain.
Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES

Most Popular

Translate »