24.3 C
China
星期四, 1 5 月, 2025
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureQiu Wei: The Pear Blossom in Left Palace ~ 《左掖梨花》 丘为 with...

Qiu Wei: The Pear Blossom in Left Palace ~ 《左掖梨花》 丘为 with English Translations

Listen to this article

《左掖梨花》是唐代诗人丘为创作的一首五绝。此诗表达了诗人希望君主能知道梨花的优点,其实也就是诗人自己的优点,从而能使诗人实现报效国家的理想,表现了封建士大夫积极用世的心态。全诗把眼前景、胸中志融为一体,腾挪跳跃,不露斧凿之痕,在艺术上很有可取之处。

《左掖梨花》 丘为

冷艳全欺雪,余香乍入衣。
春风且莫定,吹响玉阶飞。

The Pear Blossom in Left Palace
Qiu Wei

It’s colder and fairer than snow;
Its sweet scents royal robe invade,
I pray the wernal breeze to blow
Its fragrance to the steps of jade.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »