Du Fu Poems: Six Playful Quatrains  (II) – 杜甫《戏为六绝句  (其二)》

0
80
Listen to this article

 

戏为[1]六绝句
(其二)

王杨卢骆当时体,

轻薄为文哂[2]未休。

尔曹身与名俱灭,

不废江河万古流。

《戏为六绝句》是杜甫的六首文艺批评诗,这里选的是第二首。“王杨卢骆”是初唐诗人中的四杰:王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王。“当时体”是当时的文体。“轻薄为文”一说是指批评者轻薄,一说是批评者认为四杰轻薄。“哂未休”是不断地嗤笑。“尔曹”指批评者。“江河”则比喻四杰,说他们的文名会流传万古。这首绝句别开生面,在小诗中发大议论,是前所未有的。读来情味盎然,如闻其声,如见其人,无论嬉笑怒骂,都能给人亲切之感,而又耐人寻味。

注释:

[1]戏为:戏作。

[2]哂(shěn):讥笑。

Six Playful Quatrains
(II)

Our four great poets write in a creative way;

You shallow critics may make your remarks unfair.

But your bodies and souls will fall into decay.

While their fame will last as the river flows fore’er.

 

Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here