121阎基气往上涌,将刀一晃,商老太一招“朝刚刀”已劈了过来。阎基忙举鬼头刀一架,铛的一声,双刀相交,火光四溅。
Yan Ji’s anger surged up and shook the knife. Old Madam Shang’s move “Chaogang Dao” had already come. Yan Ji hurriedly raised a ghost knife. With a clang, the two knives intersected, and the flames splattered.
122阎基觉着对方臂力平平,提着的心又放了下来。他踏步上前,使一招“进手连环刀”。商老太不架不让,竟举刀对攻。阎基见对方不顾性命,不觉大惊。危急中扑地一滚,反身一褪,商老太手腕险被踢中。
Yan Ji felt that his opponent’s arm strength was flat, and his heart relaxed again. He stepped forward and made a move of “entering the hand chain knife”. Old Lady Shang refused to fight, but raised a knife to attack. Yan Ji was shocked when he saw that the other side was reckless. The old lady of Shang nearly got kicked in the wrist when she threw herself and fell back in danger.
123顷刻间,一个老妇,一个盗魁,双刀疾舞,在砖房中斗得尘土飞扬。
In an instant, an old woman and a bandit, dancing with two swords, were fighting in the brick house.
124商老太早将自己的生死置之度外,因此每一招都是拼着性命抢攻。阎基见她如此凶悍,慌得大叫:“商老太,你疯了么?你的丈夫可不是我杀的,你干吗跟我拼命?”
The old businessman was too early to put his life and death aside, so every move was to fight with his life. When Yan Ji saw her so fierce, he cried out in panic: “Madam Shang, are you crazy? I didn’t kill your husband. Why are you fighting with me?”
125商老太只顾砍杀,始终不答话。阎基见她出刀越来越快,一套怪异拳脚已来不及使用,只想如何退到门边,拨开门闩,逃出屋去。
125 The old lady of the Shang Dynasty only cares about killing and never answers. Yan Ji saw that her knife was coming out faster and faster, and there was no time to use a set of strange fists. He just wanted to get back to the door, open the latch, and escape from the house.
126阎基一边招架,一边逃窜,几次要去拨开门闩,总给对方逼得毫无余暇。阎基把心一横,反背一脚踢去,窜身从窗口跃了出去。
As Yan Ji parried and fled, he pulled the latch several times, but was always forced to spare no time. Yan Ji kicked his heart and back and jumped out of the window.
127商老太拼着受了他这一脚,如影随形,跟着一刀砍了过去,只听两人同声“啊哟”,一齐跌在窗下。
127 The old lady of the Shang Dynasty struggled to accept his kick, followed by a knife, and fell under the window together.
128商老太立即跃起,她虽被踢中肩头,並未受重伤,阎基的大腿上被结结实实地砍了一刀,再也难以站立。眼见商老太第三刀跟着劈下,阎基吓得魂飞天外,忙伸手抱住了她的小腿,大叫“饶命!”
128 The old lady of Shang jumped up immediately. Although she was kicked in the shoulder, she was not seriously injured. Yan Ji was stabbed in the thigh, and it was difficult to stand. Seeing Old Lady Shang’s third knife coming down, Yan Ji was scared out of his wits. He quickly held her calf and shouted, “Spare my life!”
129商老太一怔,叹口气道:“好,命便饶你。”八卦刀一挥,已将他辫子割下,喝道:“今天比武之事,不得瘺出一字。从今后削发为僧,不得再在黑道中厮混!”
129 The old lady of Shang was shocked and sighed and said, “Well, I will spare you my life.” With a wave of the gossip knife, he cut off his braid and shouted, “Today’s martial arts competition is not allowed to leak a word. From now on, I will cut my hair to become a monk, and I will not play in the underworld!”
130阎基喏喏连声。裹好伤腿,一步一拐地跟着商老太走上大厅来。
130 Yan Ji’s voice is heard repeatedly. Wrap up the injured leg and follow the old lady Shang to the hall step by step.
Create International Study Opportunities For All Youth