黄蓉一把把他拉了回来,给他一锭银子,店小二欢天喜地,低声道:“那猴爪山住着一群凶神恶煞,谁都无法走近。猴爪山共有五个山峰,排列跟五根手指一样,每座山峰又分三截,跟手指的指节一般。”
Huang Rong pulled him back and gave him a ingot of silver. The bartender was very happy and said in a low voice, “There are a group of evil spirits living in the Monkey Claw Mountain. No one can get close to it. There are five peaks in the Monkey Claw Mountain, which are arranged like five fingers. Each peak is divided into three sections, which are like the knuckles of the fingers.”
黄蓉突然想到第四句那个猜不着的字,就是“第二指节”,便详细问了人山途径。二人把店小二打发走后,悄悄牵了红马,依着店小二指点的途径,向南驰去,不多时,便到了山脚。
Huang Rong suddenly thought of the word that could not be guessed in the fourth sentence, which was “the second knuckle”, and asked the way of the mountain in detail. After sending the bartender away, they quietly led the red horse, followed the way the bartender pointed out, and drove south. Soon, they arrived at the foot of the mountain.
二人将红马与双雕留在山脚之下,绕到主峰背后,施展轻功,扑上山去。行了数里,山路转了个大弯,斜向西行。两人顺路奔去,走了一顿饭时分,见前面密密麻麻尽是松树。
The two men left the red horse and the twin eagles at the foot of the mountain, circled behind the main peak, used lightness skills and rushed up the mountain. After a few miles, the mountain road turned a big bend and tilted westward. They ran down the road, and after a meal, they saw that there were pine trees in front of them.
二人见前血林中隐隐透出灯光,便放轻脚步,向灯光处悄悄走近,行不数步,突然呼的一声,路旁大树后跃出两名黑衣汉子,各执兵刃,一声不响地挡在前路。
When they saw the light in the blood forest in front of them, they stepped softly and walked quietly towards the light. After a few steps, they suddenly shouted, and two men in black jumped out from behind the tree beside the road, each holding his weapon, and stood in the way silently.
Create International Study Opportunities For All Youth