29.9 C
China
星期二, 23 4 月, 2024
spot_img
HomeChinese Music and LyricsSally Yeh (葉蒨文) - 春天的浮雕 ~ lyrics + English Translation

Sally Yeh (葉蒨文) – 春天的浮雕 ~ lyrics + English Translation

Listen to this article

春天的浮雕

你抱着竖琴
也抱住自己优美的侧影
那是一座照着春天样子雕成的浮雕

拨弄着琴弦
你的手也是琴弦
你的发也是琴弦
你的眼睛里都是琴弦

所有的琴弦
将你围绕成另一个竖琴
只能用目静静的看
用心慢慢的想
用手轻柔的弹

河流也是琴弦树林也是琴弦
太阳与月亮里都是琴弦
飘动而来的是梦
飘动而去的也是梦


Relief of Spring

You’re holding a harp
And your graceful silhouette
That’s a relief carved in the shape of spring

Flipping the strings
Your hands are strings
And so are your hairs
Your eyes are filled with strings

All the strings
Twine then form you into another harp that
Can only see quietly with eyes
Think calmly with heart
Play softly with hands

The rivers, the woods
The Sun and the Moon are strings as well
Floating here are dreams
Floating away are dreams too

By Isaiah Siegfried Chen

Rate this post
Sally Yeh
Sally Yeh
Sally Yeh, sometimes credited as Sally Yip or Yip Sin-man, is a Hong Kong Cantopop diva and actress. Wikipedia

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »