Song of the Mountain Goddess
Going upstream, I see mountain on mountain high;
The twelve green peaks with Sunny Terrace scrape the sky.
The king in hunting caught by sudden evening shower
Slept there and dreamed of the Goddess in Sunny Bower.
To her charm added the mist-veiled rainbow dress bright;
Away she flew with faded stars and clouds in flight.
However far I stretch my eyes, she can’t be found;
Hearing the monkey’s wail, in longing tears I’m drowned.
The legend goes that King Xiang of Chu dreamed of the Mountain Goddess and made love with her in the Sunny Bower, and she would come in morning cloud and go away in evening shower. The poet sees the Peak of Goddess and writes this poem.
Wushan Qu” is an ancient poem in seven lines written by Meng Jiao, a poet of the Tang Dynasty. The poem is mainly about the legend of the Goddess of Wushan. The first two lines are about the scenes the poet sees along the way. The third and fourth stanzas are about the ancient myth of the king of Chu’s dream of meeting the goddess. The poem replaces the high hill where the king of Chu lies at night with the high hill where the goddess lives, so that the scene is concentrated in one place and the meeting between the king of Chu and the goddess is more focused. The fifth and sixth lines are about the image of the goddess. The last two lines are about the feeling of loss and melancholy, showing the pain of parting from the goddess. The poem succeeds in depicting the image of the goddess, and is written in an imaginative and evanescent way, with appropriate phrases. At the same time, the poet perfectly blends his thoughts with the legend of the Goddess and the scenery in the gorge, and expresses his special feelings in the gorge.