30.6 C
China
星期六, 4 5 月, 2024
spot_img
HomeChinese QuotesWang Xiaobo: Loving you is like loving the life of my own...

Wang Xiaobo: Loving you is like loving the life of my own – 王小波《爱你就像爱生命》

Listen to this article

王小波

▌ 爱你就像爱生命

Loving you is like loving the life of my own

我现在已经养成了一种习惯,就是每三二天要找你说几句不想对别人说的话。当然还有更多的话没有说出口来,但是只要我把它带到了你面前,我走开的时候自己就满意了,这些念头就不会再折磨我了。

I have now got accustomed to something, every other two or three days, I would tell you what I wouldn’t want to impart to anyone else. Of course I do have something more yet to tell you, but as long as I have brought them to you, I would be happy to walk away, free from all that is on my mind.

我现在不坏了,我有了良心。我的良心就是你。

I am now a good man with conscience. You are my conscience.

我的灵魂里有很多地方玩世不恭,对人傲慢无礼,但是它有一个核心,这个核心害怕黑暗,柔弱得像绵羊一样。只有顶平等的有爱才能使他得到安慰。你对我是属于这个核心的。

Deep down there are times that I could be cynical and arrogant toward people. But there’s a core of my soul, delicate as a lamb, fears all the darkness of the world. The only solace I can find is through a love which is purely unconditional. To me, you are part of the core.

我是爱你的,看见就爱上了。我爱你爱到不自私的地步。

I am in love with you, since the moment I caught sight of you. My love to you casts aside all my self-seeking thoughts.

我会不爱你吗?不爱你?不会。爱你就像爱生命。

Will I ever stop loving you? Will I? No. Loving you is like loving the life of my own.

我真不知怎么才能和你亲近起来,你好像是一个可望而不可及的目标,我琢磨不透,追也追不上,就坐下哭了起来。

But I just can’t figure out how to get closer to you. You are within my sight, yet too far to reach, and too vague to see through. I chase after you as fast as I could, but can never get up to you, only to sit on the ground and weep by myself.

你要是喜欢别人我会哭,但是还是喜欢你。

I will cry if you are into someone else, even so I will still have a crush on you.

我把我整个的灵魂都给你,连同它的怪癖,耍小脾气,忽明忽暗,一千八百种坏毛病。它真讨厌,只有一点好,爱你。

I can hand you over all my soul, along with my quirks, my caprice, my dark side and the bright, all together in 1800 ways I could be so bad. Annoying as it is, my love for you is the best thing I have in me.

你知道我在世界上最珍视的东西吗?那就是我自己的性格,也就是我自己思想的自由。在这个问题上我都放下刀枪了–也就是说,听任你的改造和影响。你为什么还要计较我一两次无心的过失和对你的伤害呢?

You know what I value most in this world? My personality, also the freedom to think as I will. Even in this respect I can give up them all. That is to say, changing and influencing me is up to you. Then why would you frown to my mistakes unconsciously done and the hurt I bring you one time or two?

我对好多人怀有最深的感情,尤其是对你。我很想为别人做好事,尤其是对你。

There are many I hold dear, especially you. For many I wish to do something good, especially for you.

你是非常可爱的人,真应该遇到最好的人,我也真希望我就是。

You, being so adorable, deserve the best man in the world. I do wish I could be the one.

假如你愿意,你就恋爱吧,爱我。

So if you please, be in love, with me.

不一定要你爱我,但是我爱你,这是我的命运。

You don’t really have to love me, but I love you. It’s destined.

你要是回来我就高兴了,马上我就要放个震动北京城的大炮仗。

Should you come back to me, I would be so elated. Soon you’ll see me setting off firecrackers that rock the whole city of Beijing.

男孩子们都喜欢女孩子,可是谁也没有我喜欢你这么厉害。

Boys all fall for girls, but no one falls so deep as I do.

我现在就很高兴,因为你又好又喜欢我,希望我高兴,有什么事情也喜欢说给我听。

I am happy now, for you are so fine and you like me. You wish me to be happy, and share stories with me only.

比方说你对于我,主要是因为你可爱。我从来没有在男人或者女人中发现这么可爱的人。

Say, I have feelings for you mainly because you are lovable. I have never met any man or woman so lovable as you.

但愿我和你,是一支唱不完的歌。

Hopefully, you and me, together make an endless melody.

谁也管不住我爱你,真的,谁管谁就真傻,我和你谁也管不住呢。你别怕,真的你谁也不要怕,最亲爱的好银河,要爱就爱个够吧,世界上没有比爱情更好的东西了。

Our love for each other can never be constrained by any, really. He would be a fool should he ever try to do it. Fear not, fear nobody, my dearest Yinhe. If you want to love, love as you will, because there’s nothing better in this world than love itself.

你真好,我真爱你。可惜我不是诗人,说不出再动人一点的话了。

You are so fine a person. I love you so much. It’s sad that I am not a poet, and could not utter anything more touching.

有时候你难过了,这时候我更爱你。只要你不拒绝我就拥抱你,我会告诉你这是因为什么。就是我不知是为了什么。

My love goes deeper when you are sad. I will hold you for as long as you let me. I can tell you why: it’s because I do it for no reason.

不,我对你什么要求也没有,什么要求也没有,只要你来看我。我也不知道为什么。你愿意要什么,就给什么。你知道吗?要,对我来说,就是给啊。你要什么就是给我什么。

No, I ask nothing from you, nothing at all, as long as you come over to see me. I don’t know why. Give me whatever you wish to receive from me. You know what, for me, wanting is giving. You’ve given me so much simply by wanting anything from me.

不管我本人多么平庸,我总觉得对你的爱很美。

However plain I might be, I take my love for you as something so pretty.

静下来想你,觉得一切都美好得不可思议。以前我不知道爱情这么美好,爱到深处这么美好。真不想让任何人来管我们。谁也管不着,和谁都无关。告诉你,一想到你,我这张丑脸上就泛起微笑。

Thinking of you all in peace, unbelievably, everything seems but a dream. In the past, I never knew love could be this great, that being so deep a love could be so beautiful. I really hope that no one would ever disturb us. And no one could do it for it’s not their business. I’m telling you, my ugly face beams upon every single thought of you.

我只希望你和我好,互不猜忌,也互不称誉,安如平日,你和我说话就像对自己说话一样,我和你说话也像对自己说话一样。你说,和我好么?

How I wish you could only be with me. With no suspicion, and no flattering words, we live our uneventful life as time goes by. You talk to me the way you talk to yourself, so do I. So what do you say, will you be with me?

译自《王小波全集 · 第九卷:书信集(爱你就像爱生命)》

译林出版社,2012年

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »