于右任 草书:韩偓《三月》
【释文】辛夷才谢小桃发,蹋青过后寒食前。四时最好是三月,一去不回唯少年。吴国地遥江接海,汉陵魂断草连天。新愁旧恨真无奈,须就邻家瓮底眠。
【款识】守民先生正。于右任。韩偓诗三月。
【注释】辛夷:一种香草。蹋青与寒食是古代的节日,寒食节在清明的前一天。
【简析】
诗的前两句从两方面选择具有特色的事物对三月进行了描写。第一句从景物的角度写,辛夷刚凋谢,桃花又接着开放了,写出了三月百花盛开的美好景象;第二句从节日的角度写,踏青的快乐还在心头,寒食节又来了,寒食节之后紧接着又是清明节,节日一个接一个。所以说一年四季最好的是三月。
本诗的主旨句是第四句。诗人采用比喻和铺垫的手法来表现诗的主旨。诗人将少年和美好的三月作比,前三句把三月的美好写到极致,为第四句感叹美好的少年时光一去不回作铺垫,给读者造成巨大的心理落差,冲击着读者的心灵。
【Simple Translation】
The first two stanzas of the poem describe March from two perspectives, choosing things with characteristics. The first line is written from the viewpoint of scenery, as the peach blossoms are just fading away, and then the peach blossoms are opening up again, which brings out the beautiful scene of all the flowers blooming in March; the second line is written from the viewpoint of festivals, as the joy of trekking is still in the mind, and the Cold Food Festival is coming again, followed by the Qingming Festival, one after another. So it is said that the best time of the year is March.
The main idea of this poem is the fourth line. The poet uses metaphors and padding to express the main idea of the poem. The poet compares the youth with the beautiful March, and the first three lines describe the beauty of March to the utmost, paving the way for the fourth line to lament that the beautiful youthful days are gone, creating a huge psychological gap for the reader and impacting the reader’s mind.