淡泊明志,宁静致远 – Chinese philosophy and culture

0
147
Listen to this article

dànbó-míngzhì,níngjìng-zhìyuǎn 淡泊明志,宁静致远

Indifference to Fame and Fortune Characterizes a High Aim in Life, and Leading a Quiet Life Helps One Accomplish Something Lasting.

淡泊名利才能明确自己的志向,心神宁静才能达到远大的目标。淡泊:恬淡寡欲,不重名利;宁静:安宁恬静,不为外物所动;致远:到达远处,即实现远大目标。这是古代中国人所追求的自我修养的一种境界,其核心是对待名利的态度。它希望人们不要贪图名利,为名利所累;要始终胸怀远大理想,专心一意地为实现远大理想而努力。

This saying, with the attitude to fame and fortune at its core, refers to a way in which people in ancient China sought to practice self-cultivation. People should not be greedy for fame and fortune and be burdened by such greed. Instead they ought to cherish noble ideals and work heart and soul to achieve them.

引例 Citations:

◎是故非澹薄无以明德,非宁静无以致远,非宽大无以兼覆,非慈厚无以怀众,非平正无以制断。(《淮南子·主术训》)

(所以,不淡泊名利就不能彰明道德,不心神宁静就不能达到远大目标,不心胸广阔就不能兼蓄并包,不慈爱宽厚就不能安抚大众,不公平中正就不能掌控决断。)

Hence, unless he is indifferent to fame and fortune, he cannot demonstrate his virtue; unless he stays calm and quiet, he cannot reach afar; unless he is magnanimous, he cannot learn from others and be inclusive; unless he is kind and warm-hearted, he cannot embrace the people; unless he is even-handed and righteous, he cannot take control and make decisions. (Huainanzi)

◎非淡泊无以明志,非宁静无以致远。(诸葛亮《诫子书》)

(不恬淡宁静就无法拥有崇高的志向,不安宁平静就无法实现远大的目标。)

Unless he is indifferent to fame and fortune, he cannot have aspirations; unless he stays calm and quiet, he cannot reach afar. (Zhuge Liang: Letter of Warning to My Son)

Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here