众志成城 – Chinese philosophy and culture

0
95
Listen to this article

zhòngzhì-chéngchéng 众志成城

Unity Is Strength.

本谓“众心成城”,意思是大家同心协力,就会像城墙一样坚固。“志”即意愿、意志;“城”指城墙,是古代的防御设施。比喻大家团结一致,就能形成巨大力量,克服一切困难。其中隐含着三个重要命题:人的因素第一,人的精神力量第一,人的精诚团结第一。

Literally, this term means “united, we’ll be as solid as a fortress.” With concerted effort, people collectively can generate tremendous strength and be able to overcome all difficulties. Zhi, the second character in the term, means will, and cheng, the last character, means the wall of a fortress. The whole term implies three most important elements: (1) the factor of human capability; (2) human spirit and courage; and (3) unity of the people.

引例 Citations:

◎众心成城,众口铄金。(《国语·周语下》)

(如果众人同心协力,就会像城墙一样坚固;如果众人言词一样,连金属都能熔化掉。)

If we are united as one, we will be as solid as a fortress. If we speak in one voice, we will be able to fuse metal. (Discourses on Governance of the States)

◎众志成城,天下治理。(何光远《鉴诫录·陪臣谏》)

(大家都能同心协力而像城墙一样坚固,天下就能太平。)

When all the people are united as one, peace will reign across the country. (He Guangyuan: A Record of Admonishing Anecdotes)

Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here