当晚黄蓉出宫之后,慌不择路,乱奔一阵。见无人追来,才放慢脚步,躲进一条小巷,伸指去摸郭踏鼻息,尚有呼吸,便连夜翻出城墙,赶到傻姑店中。
After Huang Rong left the palace that night, she ran for a while in a panic. Seeing no one chasing after him, he slowed down and hid in an alley. He stretched his fingers and touched Guo Ta for a breath. He was still breathing. He climbed out of the city wall overnight and rushed to the Fool’s Shop.
推开客店坐定,黄蓉微微定了定神,即自挣扎过去点燃松柴,往郭靖脸上照去。见他双眼紧闭,脸如白纸,生死难料,吓得执着松柴呆呆站着。
When she opened the inn and sat down, Huang Rong calmed down a little. She struggled to light pine firewood and took a picture of Guo Jing’s face. Seeing that his eyes were closed and his face was like white paper, and his life and death were unpredictable, he was so scared that he stood still and stood still.
忽然一只手从旁伸过来将松柴接去,黄蓉回头一看,见是傻姑。身旁多个人,胆子大了些。黄蓉正想检视郭靖身上何处受伤,火光下忽见一把匕首插在他腰中。
Suddenly, a hand stretched out from the side to pick up the pine firewood. Huang Rong looked back and saw it was a fool. There are many people around me, so I’m more daring. Huang Rong was trying to check where Guo Jing was injured when he saw a dagger stuck in his waist under the fire.
黄蓉见刀锋巳深人肉里约有数寸,心想,如将匕首拔出,只怕当场送命;但老拖延不拔,时间久了,更是难救。犹豫数次,总下不了决心。
Huang Rong saw that the blade of the knife was several inches deep in human flesh, and thought that if he pulled out the dagger, he would only die on the spot; However, it is even more difficult to save for a long time. Hesitate several times, but never make up your mind.
傻姑见得老大不耐,突然伸手抓住剑柄,猛力拔了出来。郭、黄齐声大叫,傻姑却似做了一件好玩之事,哈哈大笑。
Seeing the boss’s impatience, the fool suddenly reached out and grabbed the handle of the sword and pulled it out with great force. Guo and Huang shouted in unison, but the fool seemed to have done a funny thing and laughed.
匕首拔出时的一阵剧痛,将郭靖从昏迷中痛醒过米,火光下见黄蓉跪在身旁,忙问:“岳爷爷的书……给盗去了吗?”黄蓉听他说话,心中大喜,忙回答道:“你放心,奸贼得不了手的…”
When the dagger was pulled out, a sharp pain woke Guo Jing up from a coma. Huang Rong knelt beside him in the light of the fire. He asked, “Has Grandpa Yue’s book been stolen?” Huang Rong listened to him and was very happy. He quickly replied, “Don’t worry, the thief can’t get it…”
郭靖见黄蓉脸挂泪珠,说:“我不会死的,九阴真经中载得有疗伤之法,只是要找一处清静地方,辛苦你七日七晚。”
Guo Jing saw tears on Huang Rong’s face and said, “I will not die. There are healing methods in the the Nine Yin Manual, just to find a quiet place. You have to work hard seven days and seven nights.”
陡闻此言,黄蓉登时如黑暗中见到了一盏明灯,忙给他洗净伤口,敷上金创药,包扎起来。黄蓉转眼见到那个碗橱,心念一动:“有了,我们就躲在这个密室里治伤。”
Hearing this, Huang Rong immediately saw a bright light in the dark. She hurriedly washed his wound, applied the golden wound medicine and bandaged it. Huang Rong saw the cupboard in a flash and thought, “Yes, we will hide in this secret room to cure the wound.”
这时天已微明,黄蓉心想天热存不了饭菜,到村里买了一担西瓜,一个个搬进密室,扶郭靖走了进去。
At this time, it was already dark. Huang Rong thought that it was too hot to store food. He bought a load of watermelon in the village, moved into the secret room one by one, and helped Guo Jing go in.
Create International Study Opportunities For All Youth