五言律詩
戴叔倫
江鄉故人偶集客舍
天秋月又滿, 城闕夜千重。
還作江南會, 翻疑夢裡逢。
風枝驚暗鵲, 露草覆寒蟲。
羈旅長堪醉, 相留畏曉鐘。
Five-character-regular-verse
Dai Shulun
CHANGING ON OLD FRIENDS IN A VILLAGE INN
While the autumn moon is pouring full
On a thousand night-levels among towns and villages,
There meet by chance, south of the river,
Dreaming doubters of a dream….
In the trees a wind has startled the birds,
And insects cower from cold in the grass;
But wayfarers at least have wine
And nothing to fear — till the morning bell.