24.3 C
China
星期四, 1 5 月, 2025
spot_img
Home300 Tang PoemsLiu Yuxi: THOUGHTS OF OLD TIME AT WEST FORT MOUNTAIN - 劉禹錫《西塞山懷古》...

Liu Yuxi: THOUGHTS OF OLD TIME AT WEST FORT MOUNTAIN – 劉禹錫《西塞山懷古》 ~ 300 Tang Poems

Listen to this article

七言律詩
劉禹錫

西塞山懷古

王濬樓船下益州, 金陵王氣黯然收。
千尋鐵鎖沈江底, 一片降旛出石頭。
人世幾回傷往事, 山形依舊枕寒流。
從今四海為家日, 故壘蕭蕭蘆荻秋。


Seven-character-regular-verse
Liu Yuxi

THOUGHTS OF OLD TIME AT WEST FORT MOUNTAIN

Since Wang Jun brought his towering ships down from Yizhou,
The royal ghost has pined in the city of Nanjing.
Ten thousand feet of iron chain were sunk here to the bottom —
And then came the flag of surrender on the Wall of Stone….
Cycles of change have moved into the past,
While still this mountain dignity has commanded the cold river;
And now comes the day of the Chinese world united,
And the old forts fill with ruin and with autumn reeds.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »