32.8 C
China
星期四, 1 5 月, 2025
spot_img
Home300 Tang PoemsGu Kuang: A PALACE POEM - 顧況《宮詞》 ~ 300 Tang Poems

Gu Kuang: A PALACE POEM – 顧況《宮詞》 ~ 300 Tang Poems

Listen to this article

七言絕句
顧況

宮詞

玉樓天半起笙歌, 風送宮嬪笑語和。
月殿影開聞夜漏, 水晶簾捲近秋河。

Seven-character-quatrain
Gu Kuang

A PALACE POEM

High above, from a jade chamber, songs float half-way to heaven,
The palace-girls’ gay voices are mingled with the wind —
But now they are still, and you hear a water-clock drip in the Court of the Moon….
They have opened the curtain wide, they are facing the River of Stars.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Yunnan University

Xihua University

Sanda University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »