27.2 C
China
星期五, 13 6 月, 2025
spot_img
HomeChinese Music and LyricsChen Chusheng (陈楚生)- 有没有人告诉你 ~ lyrics + English Translation

Chen Chusheng (陈楚生)- 有没有人告诉你 ~ lyrics + English Translation

Listen to this article

有没有人告诉你

当火车开入这座陌生的城市
那是从来就没有见过的霓虹
我打开离别时你送我的信件
忽然感到无比的思念

看不见雪的冬天 不夜的城市
我听见有人欢呼 有人在哭泣
早习惯穿梭充满诱惑的黑夜
但却无法忘记你的脸

有没有人曾告诉你 我很爱你
有没有人曾在你日记里哭泣
有没有人曾告诉你 我很在意
在意这座城市的距离

看不见雪的冬天 不夜的城市
我听见有人欢呼 有人在哭泣
早习惯穿梭充满诱惑的黑夜
但却无法忘记你的脸

有没有人曾告诉你 我很爱你
有没有人曾在你日记里哭泣
有没有人曾告诉你 我很在意
在意这座城市的距离

有没有人曾告诉你 我很爱你
有没有人曾在你日记里哭泣
有没有人曾告诉你 我很在意
在意这座城市的距离


English #1 – Has Anyone ever told You

When the train was driven into this strange city
That’s a neon that I have never seen before
I opened the letter you gave me, when I left
Suddenly I felt the immense yearning

In the snowless winter of this sleepless city
I heard someone cheering, someone crying
Got used to the dark nights full of temptations
But I couldn’t forget about your face

Has anyone ever told you that I loved you very much?
Has anyone ever cried in your diary?
Has anyone ever told you that I cared?
Cared about the distance of this city

In the snowless winter of this sleepless city
I heard someone cheering, someone crying
Got used to the dark nights full of temptations
But I couldn’t forget about your face

Has anyone ever told you that I loved you very much?
Has anyone ever cried in your diary?
Has anyone ever told you that I cared?
Cared about the distance of this city

Has anyone ever told you that I loved you very much?
Has anyone ever cried in your diary?
Has anyone ever told you that I cared?
Cared about the distance of this city

Submitted by hankeat

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »