21胡斐在窗囗探头一望,见那钟四嫂仍披头散发地坐在对街地下,抬头望天,口中喃喃地不知在说些什么。
21 Hu Fei in the window enclosure probe a look, see that the bell four sister-in-law still cloaked sitting across the street underground, looking up at the sky, mumbling in the mouth do not know what to say.
22原来,这佛山镇上有一个叫凤天南的大财主,人称凤大爷,外号叫南霸天。他在佛山镇上开了一家当铺,叫作英雄典当;一家酒楼,便是这英雄楼;还有一家大赌场,叫作英雄会馆。
22 It turns out that there is a big rich man named Feng Tiannan in Foshan Town, known as Master Feng, nicknamed Nanba Tian. He opened a pawn store in Foshan Town, called Hero Pawn; a restaurant, the Hero House; and a large casino, called the Hero Club.
23凤天南财雄势大,武艺高强,是五虎门的掌门人。最近,他新娶了一房七姨太,便想在老宅子旁边造一幢七凤楼,给这位七姨太住。他看中的地皮,便是钟四嫂家传的菜地。
23 Feng Tiannan is a wealthy and powerful man with high martial arts skills, and is the head of the Five Tiger Sect. Recently, he married a new seventh aunt, so he wanted to build a building next to the old mansion for the seventh aunt to live. The plot of land he is interested in is the family vegetable plot of Zhong’s wife.
24这块菜地虽只有两亩几分,却是钟阿四一家五口的命根子。所以任凭凤天南好说歹说,钟阿四一口咬定不卖。
24 This piece of vegetable land, although only two acres of a few minutes, is Zhong A Si’s family of five lifeblood. So no matter what Feng Tiannan said, Zhong A Si bite not to sell.
25凤天南见明的不行,就来暗的。说他家养的十只肥鹅忽然少了一只,是钟家小二子、小三子兄弟俩偷的。寻到钟家菜园子里,果然见菜地里有许多鹅毛。
25 Feng Tiannan saw that the open did not work, it came to the dark. He said his family raised ten fat geese suddenly missing one, is the Zhong family Xiao Erzi, Xiao Sanzi brothers stole the two. Looking for the Zhong family vegetable garden, and indeed saw many goose feathers in the vegetable field.
26钟四嫂听了,大叫冤枉,说她两个儿子,向来规矩,这鹅毛一定是人家丢的。
26 Zhong Siwei heard, screaming injustice, said her two sons, always rules, the goose feathers must be people lost.
27凤天南叫家丁们找来了小二小三,问道:“今儿早晨,你们吃了什么?”小三子道:“吃我,吃我。”凤天南拍桌大骂,说:“小三子自己都招了,还说什么?”
27 Feng Tiannan asked the houseguests to find Xiao Er Xiao San and asked, “This morning, what did you eat?” Xiao San Zi said, “Eat me, eat me.” Feng Tiannan slapped the table and cursed, saying, “Xiao San Zi has confessed himself, what else do you say?”
28于是,凤天南叫人到巡检衙门去告了一状,差役便来将钟阿四抓了去。
28 So, Feng Tiannan asked someone to go to the inspector’s office to file a complaint, and the police officers came and arrested Zhong A Si.
29钟四嫂跑到凤家去论理,却给家丁赶了出来。她赶到巡检衙门去叫冤,也被差役轰出。
29 Zhong’s sister-in-law ran to the Feng family to argue, but was driven out by the guards. She rushed to the inspector’s office to call for justice, but was also blown out by the police.
30钟四嫂跑去探监,见丈夫已是血肉模糊,连话也说不出了。原来,巡检听了凤老爷的吩咐,又是板子,又是夹棍,早已将钟阿四整治得死去活来。他听到妻子的哭碱,只是哼道:“不卖地,不卖地!没有偷,没有偷!”
30 Zhong Si sister-in-law ran to visit the prison, and saw that her husband was already a flesh and blood blur, and could not even speak. It turned out that the inspector had listened to Master Feng’s orders, and the board, and the clip stick, has long been Zhong A Si fixed to death. When he heard his wife’s cries, he just grunted: “No land sale, no land sale! No theft, no theft!”
Create International Study Opportunities For All Youth