51那位使长剑的长眉一挑,跳下马来,道:“让姓聂的独自来教训教训这小子。”胡斐道:“你要教训我,那也成。不过咱有话在先,要是我输了,要宰要杀,任凭处理,不过要是小兄弟有个闪失,那便如何?”
51 The long eyebrow who used the long sword jumped off the horse and said, “Let Nie teach this boy a lesson alone.” Hu Fei said, “If you want to teach me a lesson, that will be fine. But we have words first. If I lose, I will be killed or killed. Let’s deal with it. But what if my little brother has a flash?”
52那姓聂的道:“若我输了,也任凭你处置。”胡斐道:“不敢。老小子只是请各位宽洪大量,别再来管这对小夫妻的家务,不要打这个抱不平。”那姓聂的好不耐烦,长剑一摆,喝道:“便是这样!”
The man surnamed Nie said, “If I lose, I’m at your disposal.” Hu Fei said, “I dare not. I just ask you to be generous and generous. Don’t worry about the housework of the young couple. Don’t fight against this injustice.” The man surnamed Nie was impatient and waved his sword and shouted, “That’s it!”
53胡斐说声:“看招!”举起旱烟管,往自己衣领中一插,便跌下马来。群盗见他下马的身法如此笨拙,都捧腹大笑。
Hu Fei said, “Look!” He held up the dry smoke pipe, inserted it into his collar, and fell off his horse. The thieves laughed when they saw that his dismounting was so clumsy.
54那姓聂的喝道:“你用什么兵器,亮出来吧!”胡斐手臂向那老者一伸,那老者举档欲架,不知怎的,手中忽空,那雷震档竟又到了胡斐手中。
The man surnamed Nie shouted, “What weapon do you use? Show it!” Hu Fei extended his arm to the old man. The old man raised his gear to fight. Somehow, his hand was suddenly empty, and the thunder-shock gear was in Hu Fei’s hand again.
55那姓聂的壮汉见胡斐有了兵器,提剑便刺。胡斐所用的兵刃全不顺手,回了一档,斜身闪开,只见敌人长剑施展开来,寒光闪闪,剑法非凡。
The strong man surnamed Nie saw that Hu Fei had weapons and stabbed him with his sword. All the weapons used by Hu Fei were not easy to use. When he returned to the first gear, he leaned away and saw the enemy’s long sword spread. It was cold and shining. The sword technique was extraordinary.
56胡斐一面招架,一面想:看来这十六人都是硬手,若是一拥而上,便是糟了。只有全力打败这人,方是上策。略一分心,只听当的一声,雷震档的一嚆已被利剑削去。
As Hu Fei parried, he thought: “It seems that these 16 people are hard hands. If they rush in, it will be bad.”. The best policy is to defeat this man with all your strength. A little distracting, just listen to the sound of the pawn, the beginning of the thunder shock file has been cut off by the sharp sword.
57群盗忽见那姓聂的得利,齐声欢呼,姓聂的精神一震,步步进逼。敌人长剑圈转,胡斐回挡斜砸,当的一声,另一端也被削去了。
The group of thieves suddenly saw the benefit of Nie, and cheered in unison. The spirit of Nie was shocked, and they moved forward step by step. The enemy’s long sword turns around, and Hu Fei returns to block and smashes it obliquely. With a bang, the other end is also cut off.
58胡斐叫道:“好啊,你毁了你朋友成名的兵刃!”姓聂的听了一怔,胡斐乘隙攻上,猛地里“啊”的一声大叫,胡斐身前晶光闪耀,那口宝剑已到了他的手里。
58 Hu Fei shouted, “Well, you have destroyed your friend’s famous weapon!” The Nie was shocked. Hu Fei took advantage of the gap to attack, and suddenly shouted “ah”. Hu Fei was shining in front of him, and the sword was in his hands.
59胡斐从道旁抓起一块二十来斤的大石,嬉笑着要往剑上砸去。那姓聂的爱剑如命,吓得脸色苍白,叫道:“在下认输便是,尊驾若是喜欢,只管拿去,只是别伤了宝物。”
Hu Fei grabbed a large stone of about 20 jin from the roadside and laughed to throw it at the sword. The man named Nie loved his sword like his life, and his face was pale with fear. He cried, “I will admit defeat. If you like it, please take it, just don’t hurt the treasure.”
60胡斐见他宁可剑入敌手也不感剑毁,便也不再嬉笑,双手捧剑,送到他身前,说道:“小弟无礼,多有得罪。”姓聂的喜出望外,惶恐中接剑并连道:“多谢,多谢!”
When Hu Fei saw that he would rather enter the enemy’s hand than feel the sword destroyed, he no longer laughed. Holding the sword in both hands, he sent it to him and said, “I’m rude and offended.” The Nie was overjoyed, and took the sword in fear and said, “Thank you, thank you!”