Listen to this article

三章

不尚贤,使民不争;
不贵难得之货,使民不为盗;
不见可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹;弱其志,强其骨。

常使民无知无欲。
使夫知不敢弗为而已,则无不治。

Exalt not the wise,
So that the people shall not scheme and contend;
Prize not rare objects,
So that the people shall not steal;
Shut out from site the things of desire,
So that the people’s hearts shall not be disturbed.
Therefore in the government of the Sage:
He keeps empty their hearts
Makes full their bellies,
Discourages their ambitions,
Strengthens their frames;
So that the people may be innocent of knowledge and desires.
And the cunning ones shall not presume to interfere.
By action without deeds
May all live in peace.

Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here