寻住所实在是不容易的事,看了二十多处,才在吉兆胡同找到两间南屋。主人是一个小官,只有夫人和一个女孩,雇了一个乡下女工,只要孩子不啼哭,是极其安闲幽静的。
Finding a residence is really not an easy task. After looking at more than 20 places, I found two southern houses in Jizhao Hutong. The host is a petty official, with only a wife and a girl. He has hired a rural female worker. As long as the child does not cry, it is extremely peaceful and quiet.
我们必须购置一些简单的家具。但这就要用去我筹来的款子的大半;子君还卖掉了她唯一的金戒指和耳环。我拦阻她,还是定要卖;我知道不给她加入一点股分去,她是住不舒服的。
We must buy some simple furniture. But this will take up most of the money I have raised; Zijun also sold her only gold ring and earrings. I stopped her, but I still had to sell; “I know she won’t be comfortable living without adding a share to her.”.
我们同居时,子君和她的叔叔早就闹翻;我也和几个替我胆怯或竟是嫉妒的朋友绝了交。这倒很清静,子君竟胖了起来,脸也红活了。唉唉,那是怎样宁静而幸福的夜啊!
When we cohabited, Zijun and her uncle had already fallen out; I also broke up with a few friends who were afraid or even jealous for me. It was very quiet, but Zijun actually gained weight and his face turned red. Alas, what a peaceful and happy night it was!