25.8 C
China
星期六, 4 5 月, 2024
spot_img
HomeChinese Music and LyricsWakin Chau - 江湖笑 ~ lyrics + English Translation

Wakin Chau – 江湖笑 ~ lyrics + English Translation

Listen to this article

Artist: Wakin Chau (周華健, 周华健, Emil Chau)
Song: 江湖笑 (Jiāng hú xiào) •Album: 電視劇「神鵰俠侶」片尾曲 (2006)


江湖笑

江湖笑 
恩怨了
人过招 
笑藏刀
红尘笑 
笑寂寥
心太高 
到不了

明月照(明月照) 
路迢迢(路迢迢)
人会老 
心不老
爱不到 
放不掉
忘不了 
你的好

看似花非花雾非雾
滔滔江水留不住
一身豪情壮志铁傲骨
原来英雄是孤独

江湖笑(江湖笑) 
爱逍遥(爱逍遥)
琴豁萧 
酒来倒
仰天笑(仰天笑) 
全忘了(全忘了)
潇洒如风 轻飘飘


Swordsman

The swordsman laughs
A dismissive laugh
Exchanging blows
Dagger in a smile
Laughing at the world
A lonely laugh
The heart is high
Cannot be reached

The bright moon shines (bright moon shines)
On a far away road (far away road)
Men grow old
The heart does not
Cannot love
Yet cannot let go
Cannot forget
My love for you

When nothing is what it seems
The surging current cannot be stopped
A righteous spirit, a heart of steel
Heroes fated to loneliness

The swordsman laughs (swordsman laughs)
A laugh of freedom (laugh of freedom)
Start the music
Bring the wine
A laugh of abandon (laugh of abandon)
Forget it all (forget it all)
Carefree floating like the wind

Submitted by jhan

Author’s comments:
A bit tricky as this type of wuxia song tends to be more about the feeling created by the lyrics than literal translation

Rate this post
Wakin Chau
Wakin Chau
Wakin Chau, better known by his stage name Emil Chau during the 1980s and 1990s, is a Hong Kong-born Taiwanese singer and actor, popular throughout Taiwan, Hong Kong, Mainland China, and parts of Southeast Asia. As of 2007, he has released more than 40 albums. Wikipedia

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »