The Blue Stream
I follow the Blue Rill
To the Stream of Yellow Blooms.
It winds from hill to hill
Till far away it looms.
It roars amid pebbles white
And calms down under pines green.
Weeds float on ripples light,
Reeds mirrored like a screen.
Mind’s carefree, alone;
The clear stream flows with ease.
I would sit on a stone
To fish whatever I please.
This poem is typical of the poet’s description of hills and rills. His mind is as carefree as the clear stream.
This poem celebrates the unheard of Qingxi to prove his own wish. The poem uses the indifference of Qingxi as a metaphor for his own wish for peace and relaxation.
This is a landscape poem written after a reclusive period. Each line of the poem can become a beautiful picture on its own, with the stream winding with the mountains, rushing and roaring among the rocks, flowing quietly in the pine forest, the surface of the water rippling, various aquatic plants floating with the waves, and the old man fishing at ease on the boulders by the stream. The poem is natural and light, with a beautiful voice and a touch of movement in the stillness, and the rhythm is endless.
After a general introduction of the stream in the first four lines of the poem, the poem then uses the method of “changing the scenery” to write down the stream, depicting a picture of the stream with its own characteristics. When it passes through the rocks in the mountains, the water is so fast that the sound of the gurgling stream suddenly turns into a clamor. The word “clamor” creates a strong sense of sound, giving people the feeling of hearing its sound. When it flows through the flat land in the pine forest, this same green stream seems so quiet and serene, almost without a sound. The clear blue water of the stream and the lush pine color on both sides of the river reflect each other, blending into a piece, the tone is particularly beautiful and harmonious. In this couplet, a movement and a stillness are set off by movement, and the sound and color are connected, which is extremely rich in the beauty of the mood. When the green stream slowly flows out of the pine forest and enters the open area, it is another scene: the water surface is floating with water plants such as rhombus leaves and Nymphoides, which are lush and green, and where the water flows, the microwaves ripple and sway; then go forward, the water surface is as clear and blue as a mirror, and the reeds and leaves in the shallow water on the shore are reflected like a picture, with natural color. In this couplet, “rippling” paints the appearance of moving water, and “clearing” describes the appearance of still water, which is also a movement and a stillness, extremely evocative. The poet’s Qingxi is both noisy and quiet, lively and tranquil, deep and pure, showing its distinctive personality and business from the constant flowing changes. It is a delightful sight to read.
In fact, there is nothing strange about Qingxi, but why does its plain scenery have such charm in the poet’s eyes and under his pen? As Wang Guowei said, “All words of scenery are words of love.” （Wang Wei also found in the natural scenery of Qingxi River a realm that was highly harmonious and consistent with his tranquil state of mind and leisurely sentiments. “My mind has been idle, the clear river is so tantalizing.” The poet intends to use the green stream to write a picture of himself, and to use the indifference of the clear river to confirm his own vegetative wishes. Finally, the poet alludes to the allusion to Yan Ziling’s fishing in the Fuchun River in the Eastern Han Dynasty, and also wants to take the seclusion of Qingxi River as his home. The poet’s love for Qingxi certainly shows his love for the river, but it also reflects his feelings of self-absorption after his disappointment in his career. The poem is written in a subtle but unobtrusive way, which is intriguing.
This poem is natural, light and elegant, and it is written without any deliberate effort to express his feelings. It is a perfect example of this. ▲▲