351 宋江前往江州,带上了张横给弟弟张顺的信。到了江州,经过上下打点,派到抄事房做抄写的工作。
Song Jiang went to Jiangzhou with a letter from Zhang Heng to his brother Zhang Shun. When I arrived in Jiangzhou, I worked up and down, and was sent to the copying room to do the copying work.
352 宋江有钱,天天请身边的人吃饭,人人都喜欢他。这天,节级叫他去,问:“你仗着谁,竟敢不送常例钱给我。”
Song Jiang is rich and treats people around him to dinner every day. Everyone likes him. On that day, he was asked to go and ask, “Who are you relying on? How dare you not send me the usual money?”
353 宋江说:“人情人情,在人情愿”。节级听了大怒要打他。宋江冷笑道:“这就该死,那结识梁山泊吴用的,该当何罪?”
Song Jiang said, “Human kindness depends on people’s willingness”. After hearing this, he was furious and wanted to hit him. Song Jiang sneered, “This is damned. What’s the crime of those who know Liang Shanbo Wu Yong?”
354 节级一听,慌了手脚。问他是谁,才知道他是及时雨 宋公明,宋江取出吴用带的信。原来这节级是神行太保戴宗。
As soon as he heard this, he panicked. Ask him who he is, and then we know that he is in time to rain Song Gongming. Song Jiang takes out the letter that Wu Yong took. It turns out that this level is the Divine Supreme Protector Dai Zong.
355 戴宗请宋江喝酒,来了个黑大汉,戴宗介绍说是黑旋 风李逵,在家打死了人,流落到这儿。
355 When Dai Zong invited Song Jiang to drink, a black man came. Dai Zong introduced Li Kui, the black tornado, who killed people at home and was exiled here.
356 戴宗告诉李逵,他面前的就是及时雨宋江。李逵不信, 宋江说:“我是山东黑宋江。”李逵才翻身去拜。
356 Dai Zong told Li Kui that he was facing the timely rain of Song Jiang. Li Kui didn’t believe it. Song Jiang said, “I’m Hei Song Jiang in Shandong Province.” Li Kui just turned over to pay homage.
357 他们三人常在浔阳江酒楼喝酒。这天,戴宗要酒保上解酒汤给宋江醒酒,酒保说鲜鱼还在船里。李逵便去讨两尾活鱼。
The three of them often drink in Xunyangjiang Restaurant. On that day, Dai Zong asked the bartender to give Song Jiang the antidote soup to sober up. The bartender said that the fresh fish was still in the boat. Li Kui went to beg for two live fish.
358李说给两尾活鱼。”打鱼的说:“鱼牙主人不在,谁敢开舱卖鱼”李逵说:“什么鸟主人,你们不卖我自己拿。”
Li said to two live fish. ” The fisherman said, “If the owner of the fish tooth is not here, who dares to open the cabin to sell the fish?” Li Kui said, “What bird owner, if you don’t sell it, I will take it myself.”
359 李逵见没大鱼,就丢开船尾竹笆篾,鱼全跑了,他又去翻别的船鱼。
Seeing no big fish, Li Kui threw away the bamboo fence at the stern of the boat. The fish all ran away, and he went to turn over other fish.
360 这时,一个露着雪练似的白肉的汉子驾小船来,说: “黑大汉,你吃了豹子胆了,敢搅老爷的买卖?“
At this time, a man with white meat exposed like snow came in a boat and said, “Black man, you have eaten leopard gall. How dare you interfere with the master’s business“