21.4 C
China
星期一, 10 2 月, 2025
spot_img
HomeChinese Picture-Story BookWater Margins 05 ~ Picture-Story Book

Water Margins 05 ~ Picture-Story Book

Listen to this article















那妇人掂掂武松的包裹说:“有这三个死鬼,也有几天包子卖了又得了这些东西”

The woman weighed Wu Song’s package and said, “There are three dead ghosts, and some days after the steamed stuffed bun was sold, they got these things.”

“这个胖些,好做黄牛肉卖。”武松就势抱住妇人,将她压住,妇人杀猪似的喊:“好汉饶命。”

“This is fatter, so it’s good to sell yellow beef.” Wu Song immediately hugged the woman and held her down. The woman shouted like a pig: “Spare my life, hero.”

253一个汉子跑进来,知道了武松的姓名,忙说:“小的浑身有眼不识泰山,望都头恕罪。

253 A man ran in and knew Wu Song’s name. He said quickly, “I have eyes all over my body, but I don’t know about Mount Tai.

男的是菜园子张青,女的是母夜叉孙二娘。在此开店,遇有钱的就用蒙汗药麻倒杀死,大块肉当牛肉卖,零碎肉做包子。

The man is Zhang Qing, the vegetable gardener, and the woman is the mother Yecha Sun Erniang. When you open a shop here, if you have money, you will kill them with sweating drugs, sell large pieces of meat as beef, and make small pieces of meat as steamed stuffed buns.

255武松后来到了安平寨牢城里。管营要打一百杀威棒,武松说:“打吧,我若躲一下,喊一声,就不是好汉!”

255 After Wu Song came to the prison city of Anping Stronghold. Guan Ying wanted to fight with a hundred killer sticks. Wu Song said, “Fight, if I hide and shout, I’m not a hero“

这时,一个额上绑着白手帕,吊着一只胳膊的年轻人在管营耳边悄悄说了什么,管营连连点头,脸色变得温和起来。

At this time, a young man with a white handkerchief on his forehead and an arm hanging on his arm whispered something in Guan Ying’s ear. Guan Ying nodded repeatedly and his face became gentle.

257 管营问:“武松,你在路上害过病吧?”武松说:“没有。”管营有意开脱:“病还没好,现在就不打了。”

257 Guan Ying asked, “Wu Song, did you get sick on the way?” Wu Song said, “No.” Guan Ying deliberately excused himself: “The disease is not cured, so I will not fight now.”

258武松天天有好酒好肉,问军汉谁送的,军汉说,是管营的公子,叫施恩,那个受伤的人。武松要见见施恩。

258 Wu Song has good wine and meat every day. He asked the Junhan who sent it. The Junhan said that it was the young man in charge of the camp, called Shien, the injured man. Wu Song wants to see Shi En.

259 施恩见武松就拜。武松问何事,施恩说:“待兄长身体养好,有事相求。”

259 Be kind and worship Wu Song. Wu Song asked what was the matter, and Shi En said, “When your brother is well, ask for something.”

武松问何事。施恩说自己小时学过拳脚,人称金眼彪,在东门外快活林开家酒店,不想酒店被蒋门神霸占,请武松帮助报仇。

Wu Song asked why. Shi En said that he learned boxing when he was a child, and was called Golden Eye Biao. He opened a hotel in the Joyful Forest outside the East Gate. He didn’t want the hotel to be occupied by Jiang Menshen. He asked Wu Song to help revenge.

261武松问过蒋门神的情况,答应施恩夺过快活林。

261 Wu Song asked Jiang about the door god and promised to give mercy and take the Joyful Forest.

武松要求“无三不过望”施恩问何意,武松说:“每遇着一个酒店,不喝三碗酒就不走,这叫无三不过望。

Wu Song asked “No Three No Sights” to ask what he meant. Wu Song said: “Every time you meet a hotel, you can’t leave without drinking three bowls of wine. This is called No Three No Sights.

施恩说:“快活林有十余酒店那还不得喝三十碗酒。”武松说自己没酒没本事,在景阳冈是醉酒后才打死老虎的。

Shi En said, “There are more than ten hotels in the Joyful Forest, and you can’t drink thirty bowls of wine.” Wu Song said that he had no ability to drink. He was drunk in Jingyanggang before killing the tiger.

264武松一副醉态来到快活林酒店,叫打两角酒来,喝口,吐了,叫上好酒,酒保忍气吞声又换了一番。

264 Wu Song came to the Joyful Forest Hotel in a drunken state and asked for a drink of two cents. He drank, vomited, and called for good wine. The bartender swallowed his breath and changed again.

喝了一口武松说:“店主姓什么“姓蒋?”“为什么不姓李”坐在里面的蒋门神的小妾说:这家伙喝醉了在这撒野”

After taking a sip, Wu Song said, “What’s the owner’s surname?” “Jiang?” “Why not Li?” The concubine of Jiang Menshen, who was sitting inside, said, “This guy is drunk and makes wild here.”

武松让她来陪酒那妇人说:“该死的!你是找打。”说着闯出来武松一把抓住女人,往酒缸里一丢把她扔进酒缸里。

Wu Song asked her to accompany the woman and said, “Damn it! You are looking for a fight.” Wu Song rushed out and grabbed the woman and threw her into the wine tank.

267后面马上跑出几个人,武松将前两个扔进酒缸,又将其他的一顿拳打脚踢。

Several people immediately ran out of the back of 267. Wu Song threw the first two into the wine vat and kicked the others.

蒋门神赶到他以为武松喝醉了酒,一拳打来。武松转身就走,蒋门神紧追不舍。武松一套鸳鸯腿将其击倒,上去就打。

When Jiang Menshen arrived, he thought that Wu Song was drunk and punched him. Wu Song turned and left, and the door god Jiang pursued him. Wu Song knocked it down with a set of mandarin duck legs, and then hit it.

269 蒋门神直喊饶命。武松让他交出快活林,还必须立即离开孟州,蒋门神-一应允。

269 The door god Jiang shouted to spare his life. Wu Song asked him to hand over the Joyful Forest, and he also had to leave Mengzhou immediately. Jiang Menshen agreed.

270武松帮施恩夺回快活林。这天,几个军汉让武松去见张都监。张都监是管营的上司,武松只好去见。

270 Wu Song helped Shi En recapture the Joyful Forest. On that day, several soldiers sent Wu Song to see Zhang Dujian. Zhang Dujian is the manager of the camp, so Wu Song has to go to see him.

271张都监见到武松,假笑说:“久闻你的大名,我要收你做亲随。”武松连忙跪拜。从此留在都监府。

271 Zhang Dujian saw Wu Song and said with a fake smile, “I have heard of your name for a long time, and I will take you as my wife.” Wu Song quickly knelt down. From then on, he stayed in the capital.

272一天夜里,武松正在练棍棒,忽听见说有贼,他跑去追贼,不料被七八个军汉按倒在地,不容分说地捆起来。

272 One night, when Wu Song was practicing his stick, he heard that there was a thief. He ran to chase the thief, but was knocked down by seven or eight soldiers and tied up without any reason.

武松还要向张都监申辩。只见军汉抬出他房中的衣箱,里面有金银器皿。张都监说:“想不到你竟又干这事。”武松知道,自己中暗算。

Wu Song also has to plead with Zhang Dujian. The soldier carried out the suitcase in his room, which contained gold and silver utensils. Zhang Dujian said, “I didn’t expect you to do this again.” Wu Song knew that he was plotting.

274施恩父子听说,知道这是张团练为蒋门神报仇,买通张都监陷害武松,于是决定先去救武松性命。

274 Shi En’s father and son heard that they knew that this was Zhang Tuan Lian’s revenge for Jiang Menshen and bought Zhang Dujian to frame Wu Song, so they decided to save Wu Song’s life first.

两个月后,武松再次被押解,发配去恩州。路过飞云浦的桥上,有两个提刀的人迎面而来,武松有防备,一脚一个,将他们踢进河里。

Two months later, Wu Song was escorted again and sent to Enzhou. Passing by the bridge of Feiyunpu, two men with swords came face to face. Wu Song was on guard and kicked them into the river one by one.

276两个公人想跑,武松叫道:“哪里逃!”把枷折成两半,把公人也打下桥去,提朴刀杀了三人。

276 When the two men wanted to run, Wu Song shouted, “Where to run!” He broke the yoke in half, knocked the man off the bridge, and killed the three men with his knife.

277他问第四个人,才知是蒋门神和张团练陷害的,蒋门神等人都在张都监的鸳鸯楼喝酒。武松也把他杀了。

277 When he asked the fourth person, he found out that it was Jiang Menshen and Zhang Tuanlian who had framed him. Jiang Menshen and others were drinking in the Yuanyang Building of Zhang Dujian. Wu Song also killed him.

278武松提刀,去孟城,准备杀张都监。

Wu Song raised his sword and went to Mengcheng to kill Zhang Dujian.

279武松进了都监府,爬上鸳鸯楼,听见蒋门神正在大谈如何杀武松的信儿。

279 When Wu Song entered the capital prison and climbed up the Yuanyang Building, he heard the letter that Jiang Menshen was talking about how to kill Wu Song.

280武松火起,冲进门,一刀劈了蒋门神,一刀砍死张都监。

280 Wu Song burst into fire, rushed into the door, chopped the door god Jiang with one knife, and killed Zhang Dujian with one knife.

281 张团练有些功夫,他抓过座椅劈了过去,武松接住椅子,就势一推,把张团练推倒,一刀过去,杀了张团练。

281 Zhang Tuan practiced some kung fu. He grabbed the chair and split it. Wu Song caught the chair and pushed it, pushing Zhang Tuan down and killing Zhang Tuan.

282 武松蘸着血在墙上写下“杀人者打虎武松也”八个字,然后逃出城去。

282 Wu Song dipped his blood on the wall and wrote the eight words “murderer Wu Song also killed a tiger”, and then fled out of the city.

283 武松走进一片树林,觉得困倦,就躺下睡了,谁知醒时已被四人捆了。

283 Wu Song walked into a forest, felt sleepy, and lay down to sleep. Unexpectedly, when he woke up, he was tied up by four people.

284 武松被拖进一间屋子,见梁上有两条人腿,知道不是善处,不一会儿,进来一男一女,惊叫:“这不是武松叔叔吗?”原来他俩是张青和孙二娘。

284 Wu Song was dragged into a room and saw two human legs on the beam. He knew it was not a good thing. After a while, a man and a woman came in and exclaimed, “Isn’t this Uncle Wu Song?” They were Zhang Qing and Sun Erniang.

285 武松在此住了几日,官府查得紧。张青建议武松去一龙山投奔鲁智深和杨志。武松说可以。

285 Wu Song stayed here for a few days, and the government was very careful. Zhang Qing suggested Wu Song go to Yilong Mountain to join Lu Zhishen and Yang Zhi. Wu Song said yes.

286 孙二娘认为他的样子会被人认出来,建议扮成行者模样。

286 Sun Erniang thought that his appearance would be recognized and suggested that he should be dressed as a traveler.

287武松换上衣服,果然像换了个人。

287 Wu Song changed his clothes and looked like a different person.

288武松离开十字坡,在孔家庄见到宋江,武松在此结识了毛头星孔明和独火星孔亮。他对宋江说,想去投奔二龙山。

288 Wu Song left the cross slope and met Song Jiang in Kongjiazhuang. Wu Song met Kong Ming and Kong Liang, the only Mars. He told Song Jiang that he wanted to go to Erlong Mountain.

289 宋江说清风寨寨主小李广花荣请他去,二人便辞别了孔明、孔亮,分别投奔清风寨和二龙山。

289 Song Jiang said that the stronghold leader of Qingfeng Stronghold, Xiao Li Guanghuarong, invited him to go. They said goodbye to Kong Ming and Kong Liang and went to Qingfeng Stronghold and Erlong Mountain respectively.

290 宋江这天来到清风山,黑天里被绳索绊倒在地,几个人把他捆了。

290 Song Jiang came to Qingfeng Mountain that day. He tripped over a rope in the dark sky, and several people tied him up.

291 小喽罗把宋江捆在柱子上,对三个大王模样的人说“大王刚喝了酒,把他的心肝挖出来给大王做醒酒酸辣汤。”说着要下手。宋江叹道:“可惜我宋江死在这儿了。

291 The minion tied Song Jiang to the pillar and said to the three kings, “The king has just drunk wine and dug out his heart to make the king a sober Hot and sour soup.” He wanted to start. Song Jiang sighed, “It’s a pity that Song Jiang died here.
292 那大王一听,忙问是不是郓城宋押司,大王忙割断绳索,说:“小弟在江湖上闻得贤兄仗义疏财的大名,多有得罪,敬请包涵。”

292 When the king heard this, he asked if it was the Song Escort of Yuncheng. The king cut the rope and said, “I heard the name of Brother Xian in the Jianghu. I have offended you. Please forgive me.”

293 这时,一个额上绑着白手帕,吊着一只胳膊的年轻人在管营耳边悄悄说了什么,管营连连点头,脸色变得温和起来。

293 At this time, a young man with a white handkerchief on his forehead and an arm hanging on his arm whispered something in the ear of Guan Ying. Guan Ying nodded repeatedly and his face became gentle.

294 这天,宋江正与燕顺、郑天寿喝酒,小喽罗报,王首领在山下抢了个妇人,要让她做压寨夫人。宋江说:“这可不是好汉的勾当。”

294 On that day, Song Jiang was drinking with Yan Shun and Zheng Tianshou. A small man reported that the leader of Wang robbed a woman at the foot of the mountain and wanted her to be the wife of the village. Song Jiang said, “This is not the business of a hero.”

295 宋江等人来到王英处,见他正要和那女人亲热。宋江问那妇人是谁,那妇人说:“奴家是清风寨刘知寨的浑家,请大王救命。”

295 Song Jiang and others came to Wang Ying and saw that he was about to make love with the woman. Song Jiang asked who the woman was. The woman said, “I am the whole family of Liu Zhizhai in Qingfeng Stronghold. Please help me.”

296 宋江想,花荣也在清风寨,就让王英放了她。王英不好拂宋江的面子,只好放了那妇人。

296 Song Jiang thought that Hua Rong was also in Qingfeng Stronghold, so he let Wang Ying let her go. Wang Ying didn’t want to save Song Jiang’s face, so she had to let the woman go.

297 几天后,宋江来到清风寨,清风寨是官府设置的驻军重地。宋江见了小李广花荣,把燕顺他们放了知寨夫人的事说了,花荣说,那刘知寨贪赃枉法,不是个东西。

297 A few days later, Song Jiang came to Qingfeng Stronghold, which is an important garrison area set by the government. Song Jiang met Xiao Li Guanghua Rong and told him about Yan Shun and their release of Zhizhai’s wife. Hua Rong said that Liu Zhizhai took bribes and perverted the law.

298 元宵节,清风寨扎起小鳌山,挂起花灯。宋江领两个军汉观看,被刘知寨夫人看见,对刘知寨说:“就是那个黑矮汉子把我抢进山的。”

298 On the Yuanxiao (Filled round balls made of glutinous rice-flour for Lantern Festival), the Qingfeng Stronghold tied up Xiao’ao Mountain and hung lanterns. Song Jiang led two military men to watch, and was seen by Liu Zhizhai’s wife. She said to Liu Zhizhai, “That short black man robbed me into the mountain.”

299 刘知寨立刻叫人捉了宋江,回到寨里审问。宋江自称是郓城来的张三,是花知寨的故友,来看花灯的。

299 Liu Zhizhai immediately sent someone to catch Song Jiang and returned to the village for questioning. Song Jiang claimed to be Zhang San from Yuncheng, an old friend of Huazhi Stronghold, who came to see the lantern.

300 刘知寨夫人从屏风转出,说:“你在清风山捉了我!”宋江说:“是我说要放你的!”知寨夫人称他胡说,刘知寨就叫打。

300 Mrs. Liu Zhizhai turned out from the screen and said, “You caught me at Qingfeng Mountain!” Song Jiang said, “I said I would let you go!” Mrs. Zhizhai called him nonsense, and Liu Zhizhai called for a fight.


Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »