31.9 C
China
星期六, 4 5 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureXin Qiji: Sights on a Trip to Changshan ~ 《浣溪沙·常山道中即事》 辛弃疾 with...

Xin Qiji: Sights on a Trip to Changshan ~ 《浣溪沙·常山道中即事》 辛弃疾 with English Translations

Listen to this article

《浣溪沙·常山道中即事》是南宋词人辛弃疾写的一首词。该词描写了夏秋之际,江南独具特色的农村景象,突出了没有战乱骚扰的农村生活的美好安恬,表达了词人心头的喜悦和恬淡情怀。

《浣溪沙·常山道中即事》 辛弃疾

北陇田高踏水频,
西溪禾早已尝新。
隔墙沽酒煮纤鳞。
忽有微凉何处雨,
更无留影霎时云。
卖瓜人过竹边村。

Sights on a Trip to Changshan
Xin Qiji

On the north bank the fields are high, tread-wheels are pumping water;
By the west stream the crops ripen early, already they have eaten new rice;
I buy wine from next door and cook small fish.
A breath of cool air—it must have rained near by—
But in a flash the shadows of the clouds are gone
And a melon-vendor passes the village by the bamboos.

Rate this post
Xin Qiji
Xin Qiji
Xin Qiji was a Chinese poet, calligrapher, and military general during the Southern Song dynasty. Wikipedia

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »