33.3 C
China
星期六, 4 5 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureZhao Gu: On the Riverside Tower ~ 《江楼旧感》 赵嘏 with English Translations

Zhao Gu: On the Riverside Tower ~ 《江楼旧感》 赵嘏 with English Translations

Listen to this article

《江楼旧感》是唐代诗人赵嘏创作的一首七言绝句。这是一首怀念旧友旧事的诗作,抒写了对友人的忆念及独登江楼时的惆怅之情。前二句写诗人夜登江楼,所见只有江天月色。后二句由今思昔,写出风光依旧而人事已非的感慨。全诗语言淡雅,以景寄情,情感真挚,诗人运笔自如,写旧事则虚实相间,赋予全篇一种空灵神远的艺术美,给人以无限的遐想和隽永的韵味。

《江楼旧感》 赵嘏

独上江楼思悄然,月光如水水如天。
同来玩月人何在?风景依稀似去年。

On the Riverside Tower
Zhao Gu

Alone I mount the riverside tower and sigh
To see moonbeams blend with waves and waves with the sky.
Last year I came to view the moon with my compeer.
But where is he now the moon shines bright as last year?

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »