HomeChinese Poetry and Painting维 《关元二使安西》Chinese Poetry and Painting维 《关元二使安西》By iStudy12 3 月, 2023025ShareFacebookTwitterPinterestWhatsAppLinkedinPrintCopy URL Listen to this article 维 《关元二使安西》渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。译文及注释译文 渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。 老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。注释 安西:指唐代安西都护府。 渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。 浥(yì):润湿。 客舍:旅馆。 柳色:柳树象征离别。 阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。 Rate this post00Previous article王 维 《九月九日忆山东兄弟》Next article王 维 《观猎》iStudyCreate International Study Opportunities For All Youth RELATED ARTICLES Chinese Poetry and Painting张 炎 《解连环孤雁》 12 3 月, 2023 Chinese Poetry and Painting文天祥《念奴娇·驿中别友人》 12 3 月, 2023 Chinese Poetry and Painting吴文英《过秦楼》 12 3 月, 2023 - Advertisment -Most PopularWenzhou University-Notice on Spring Semester Registration for International Students (2024-2025 Academic Year) 17 2 月, 2025 2025 CSC Starts! 28 10 月, 2024 99.9% Sucesse Rate! 0 Tuition for Bachelor in Hangzhou 3 6 月, 2024 USEFUL Guidance: Payment Services in China 29 3 月, 2024 Load moreRandom UniversityShanghai University of Finance and Economics 27 6 月, 2023 Xidian University 4 7 月, 2023 University of Electronic Science and Technology of China 3 7 月, 2023 Jilin Normal University 7 8 月, 2023 Load more Recent Comments smortergiremal on Harbin Institute of Technology Sally on Why l chose to study in China victoriaaaaa53 on Beyond – 光辉岁月 ~ lyrics + English Translation istudy-china on School of Journalism and Communication,SDNU TridIndia on How to Learn Chinese: My Top 6 Tips Bidhan Parajuli on How to Learn Chinese: My Top 6 Tips All Graduates | Ital on How to Learn Chinese: My Top 6 Tips AllGradsJapanese on How to Learn Chinese: My Top 6 Tips