HomeTang Poetry and Chinese Calligraphy顾廷龙 篆书:李白《自遣》Tang Poetry and Chinese Calligraphy顾廷龙 篆书:李白《自遣》By Zorro11 3 月, 2023048ShareFacebookTwitterPinterestWhatsAppLinkedinPrintCopy URL Listen to this article 顾廷龙 篆书:李白《自遣》 【释文】对酒不觉暝,落花盈我衣。醉起步溪月,鸟还人亦稀。【款识】唐李白诗,顾廷龙。【简析】 这首诗不论是排愁解闷,还是消磨时光,都表示了李白的孤单寂寞。在酒的力量下,诗人忘了时间,忘了自我。等到带着醉意起身,才惊觉到夜已经深了,身上洒满了落花,周遭鸟声,人影都没有了,只有明月伴随在身旁。淡淡的语词,流露出诗人内心深处的落寞感。 Rate this post00Previous article舒同 行书:节录李白《关山月》Next article戈壁 行草:李白《月下独酌》(其一)Zorro RELATED ARTICLES Tang Poetry and Chinese Calligraphy高振霄 行书:郑遨《富贵曲》~ Tang Poetry and Chinese Calligraphy 12 3 月, 2023 Tang Poetry and Chinese Calligraphy吴建贤 行书:杜甫《堂成》~ Tang Poetry and Chinese Calligraphy 12 3 月, 2023 Tang Poetry and Chinese Calligraphy苏局仙 行书:刘方平《春怨》~ Tang Poetry and Chinese Calligraphy 12 3 月, 2023 - Advertisment -Most PopularWenzhou University-Notice on Spring Semester Registration for International Students (2024-2025 Academic Year) 17 2 月, 2025 2025 CSC Starts! 28 10 月, 2024 99.9% Sucesse Rate! 0 Tuition for Bachelor in Hangzhou 3 6 月, 2024 USEFUL Guidance: Payment Services in China 29 3 月, 2024 Load moreRandom UniversityWuxi Vocational Institute Of Commerce 12 6 月, 2023 Beijing Technology And Business University 15 6 月, 2023 Xi`an University Of Posts & Telecommunications 4 7 月, 2023 Xi’an University of Architecture and Technology 4 7 月, 2023 Load more Recent Comments smortergiremal on Harbin Institute of Technology Sally on Why l chose to study in China victoriaaaaa53 on Beyond – 光辉岁月 ~ lyrics + English Translation istudy-china on School of Journalism and Communication,SDNU TridIndia on How to Learn Chinese: My Top 6 Tips Bidhan Parajuli on How to Learn Chinese: My Top 6 Tips All Graduates | Ital on How to Learn Chinese: My Top 6 Tips AllGradsJapanese on How to Learn Chinese: My Top 6 Tips