26.6 C
China
星期五, 3 5 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureDu Fu: Thinking of My Little Boy~ 《忆幼子》 杜甫 with English...

Du Fu: Thinking of My Little Boy~ 《忆幼子》 杜甫 with English Translations

Listen to this article

《忆幼子》是一首词,作者是唐代诗人杜甫。本诗主要讲述了远在异乡的杜甫触景生情感慨孤独、思念儿子的情感。

《忆幼子》 杜甫

骥子春犹隔,莺歌暖正繁。
别离惊节换,聪慧与谁论。
涧水空山道,柴门老树村。
忆渠愁只睡,炙背俯晴轩。

Thinking of My Little Boy
Du Fu
Pony Boy—spring and you’re still far away;
warblers sing, so many in this warmth.
Parted, I’m startled at how the season change.
My bright boy, with whom is he discoursing?
Valley Stream, a road over empty hills,
rustic gate, village of old trees—
Thinking of you, sorrowing, all I do is doze,
back to the sun, hunched over on the bright veranda.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »