141众豪都是一愣。自比试以来,哪有坐在太师椅里的得胜者下座战的?田归农无法推托,哈哈一笑,当下缓步走到厅心道:“童老师,请上吧!”
All the heroes were stunned. Since the competition, how can the winner sitting in the Grand Priest chair win the next battle? Tian Guinong couldn’t excuse it. He laughed and then walked slowly to the hall and said, “Teacher Tong, please come on!”
142童怀道见他不卸长袍,剑不出硝,十分恼怒。当下双锤一竖,左锤停空诱敌,右锤力击田归农小腹。
Tong Huai was very angry when he saw that he didn’t take off his robe and his sword didn’t take out the salt. At the same time, the left hammer stopped to lure the enemy, and the right hammer hit Tian Guinong’s abdomen.
143田归农微微一惊,斜退一步,长剑指出,竟是连着剑鞘刺了过去。童怀道见他不除剑鞘,愈加大怒,当下手上加劲,将一对铁锤舞成一团黑光。
Tian Guinong was slightly surprised and stepped back. The sword pointed out that it was stabbed by the scabbard. When Tong Huai saw that he did not remove the scabbard, he became even more furious. He stepped up and danced a pair of hammers into a black light.
144双方斗得三十余招,田归农突然长剑横砸,击他大腿。童怀道心中一慌,倒卷左锤,砸向田归农眉心。田归农百忙中倒转长剑,往他锤链中搭去。童怀道双锤一收,锤链已卷住长剑。
The two sides fought more than 30 moves, and Tian Guinong suddenly hit him in the thigh with a long sword. Tong Huaidao was in a panic, rolled the left hammer upside down and hit Tian Guinong’s eyebrows. Tian Guinong turned his sword upside down in his busy schedule and put it in his hammer chain. Tong Huaidao drew back his two hammers, and the hammer chain had wrapped the long sword.
145眼见田归农兵刃被制,顿居劣势,只听得刷的一声,一青光一闪,长剑竞已出鞘,剑光颤处,童怀道右腕中剑,败下阵去。
Seeing that Tian Guinong’s blade was made, he was at a disadvantage. He could only hear a brush, a flash of blue light, and the long sword was out of its sheath. The light of the sword quivered, and Tong Huaidao hit the sword in his right wrist and lost the battle.
146众人见他侥幸取胜,接二连三有人跳出。田归农也真有一手,斗到要紧处忽地衣襟一翻,拔出一柄宝刀.右剑左刀,光芒闪闪,只几个回合,使断人兵刃,毁人手足。
146 When people saw him win by chance, people jumped out one after another. Tian Guinong also really has a good hand. When he reaches the critical point, he suddenly turns his shirt and pulls out a treasured sword. The right sword and the left sword are shining. They only have a few rounds to break people’s weapons and destroy people’s hands and feet.
147连败十余人后,田归农见无人来战,便坐入童怀道先前坐过的太师椅中,刚得意扬扬地举起酒杯,忽听得嗤的一声,一粒铁菩提向他飞来。
147 After defeating more than ten people in a row, Tian Guinong saw that no one was coming to fight, so he sat in the chair where Tong Huaidao had sat before. Just as he raised his glass proudly, he heard a hissing sound, and an iron bodhi flew towards him.
148田归农视若不见,仍是举杯喝酒,待那铁菩提飞到身前,伸出手指,将铁菩提弹向厅门。
If Tian Guinong doesn’t see it, he still raises his glass and drinks. When the iron bodhi flies to his body, he stretches out his finger and bounces the iron bodhi towards the hall door.
149这时,厅门中正好走进一人,见暗器飞向自己,便道:“是这般欢迎客人么?”说罢伸指一弹,那铁菩提立时发出尖锐之声,向田归农飞回。
149 At this time, a man happened to enter the hall door and saw the concealed weapon flying towards him. Then he said, “Is this the way to welcome guests?” Then he stretched his finger and flicked it. The iron bodhi immediately made a sharp sound and flew back to Tian Guinong.
150田归农一惊,身子向右一闪,那暗器便飞向身后的福康安的卫士,那卫士忙伸手抄住,只听“喀”的一声,中指骨已被打断,痛得他“啊”地大叫一声。
Tian Guinong was shocked, and his body flashed to the right, and the concealed weapon flew to the guard of Fukang An behind him. The guard quickly reached out to catch it, and only heard a “click”. The middle phalange was broken, which made him cry “ah” in pain.
Create International Study Opportunities For All Youth