61来到英雄典当,胡斐大声喝道:“英雄当狗来啦!”牵了六名家丁,走到高高柜台之前,说道:“朝奉,当六条恶狗,每条一千两银子。”
61 came to the hero pawn, Hu Fei loudly shouted: “Hero when the dog came!” Took six family members, walked to the high counter before, said: “Chao Feng, when six vicious dogs, each one thousand taels of silver.”
62坐柜的朝奉见他牵的是凤府的家丁,大吃一惊,一面忙叫旁的伙计去唤护院武师,一面向胡斐客客气气地说:“活东西是不能当的,请尊驾原谅。”
62 Sitting on the counter of the courtier to see that he was leading the Feng House of the family, astonished, one side of the busy call the side of the fellows to call the courtier martial arts, one side to Hu Fei politely said: “live thing is not to be, please forgive.”
63胡斐道:“好,活狗你们不收,那我便当死狗。”六名家丁大惊,一齐叫道:“俞师爷,你快收下来,敫命要紧。”
63 Hu Fei said: “Good, live dog you do not accept, then I will be a dead dog.” The six family men were shocked and called out in unison, “Master Yu, you quickly take it down, supplements life is important.”
64可是典当的朝奉岂肯随随便便地送六千两银子出去呢?他只是陪笑道:“你老请坐啊,用杯茶不?”胡斐四下一瞧,两步走到大门旁,抓住门缘向上一托,一扇黑漆大门便到了他手里。
64 but the pawn of the courtier will not be willing to send six thousand taels of silver out casually? He just smiled and said: “You old please sit down ah, with a cup of tea not?” Hu Fei looked around, two steps to the door, grabbed the door edge up a support, a black lacquer door will come to his hands.
65俞朝奉见事情越发不对,大叫:“不要胡闹。”胡斐不去理他,左腿一扫,将六名家丁踢倒在地,横转门板,压在六人身上。
65 Yu Chaofeng saw that things were getting out of hand and shouted, “Don’t be ridiculous.” Hu Fei did not bother to pay attention to him, left leg sweep, kicked the six family men to the ground, turned the door panel horizontally and pressed on the six men.
66俞朝奉气得连连大叫。胡斐心想,瞧你这尖刻样儿,镇上定有不少穷人吃过你的苦头。于是走到柜台跟前,伸手一把抓住他的辫子,将他从高高的柜台后面揪将出来,也压在门板之下。
66 Yu Chaofeng was so angry that he shouted repeatedly. Hu Fei thought, look at you this acerbic kind, the town must have a lot of poor people have eaten your sufferings. So he went to the counter and reached out and grabbed his braid, pulling him out from behind the high counter, also pressed under the door.
67凤家的七只狗在门板下挣扎着。胡斐见门边有两只又高又大的石鼓,便去抱来一只,砰的一声,摔上了门板。这石鼓足有五百斤重,这一摔上去,门板下七人齐声惨呼。
67 Feng family’s seven dogs struggling under the door panel. Hu Fei saw two tall and large stone drums by the door, so he went to hold one, thud, fell on the door. The stone drums are 500 pounds, this fall up, the seven people under the door board cries out in unison.
68胡斐叫道:“恶狗还没死!”又抱起另一个石鼓,压在门板之上。门板下的人已压得筋骨欲断。俞朝奉大叫:“好汉爷饶命,快取银子,快取银子!”典当里众朝奉见情势险恶,只得将一封封银捧了出来。
68 Hu Fei called out: “The evil dog is not dead!” And picked up another stone drum, pressed on top of the door plate. The man under the door was already crushed to the point of breaking his bones. Yu Chaofeng shouted: “Good man master spare life, quickly get the silver, quickly get the silver!” Seeing the dangerous situation, the pawnbrokers had to bring out a sealed silver.
69胡斐将六十封银子堆在门板上,说道:“六条恶狗当六干两,还有一个朝奉呢?至少得当三干两。”门板下的七人,这时被压得更是抵挡不住了。
69 Hu Fei piled the sixty seals of silver on the door panel and said, “Six vicious dogs when six dry taels, and a courtier? It must be at least three dry taels.” The seven people under the door slab, at this point, were pressed even more to resist.
70正乱间,门外闯进来两条汉子,叫道:“哪个吃了豹子胆,敢来凤老爷的铺子胡闹?”胡斐身形一晃,窜到两人背后,一手一个已抓了那两人后颈。
70 is in chaos, two men burst in outside the door, shouting: “Which has eaten leopard’s guts, dare to come to Master Feng’s store nonsense?” Hu Fei’s body swayed, scampered to the back of the two, one hand has grabbed the two back of the neck.
Create International Study Opportunities For All Youth