27.3 C
China
星期四, 1 5 月, 2025
spot_img
HomeChinese Music and LyricsJonathan Lee (李宗盛) - 山丘 ~ lyrics + English Translation

Jonathan Lee (李宗盛) – 山丘 ~ lyrics + English Translation

Listen to this article

山丘

想说却还没说的 还很多
攒著是因为想写成歌
让人轻轻地唱着 淡淡地记着
就算终于忘了 也值了

说不定我一生涓滴意念
侥幸汇成河 然后我俩各自一端
望着大河弯弯 终于敢放胆
嘻皮笑脸 面对 人生的难

也许我们从未成熟
还没能晓得 就快要老了
尽管心里活着的还是那个年轻人

因为不安而频频回首
无知地索求 羞耻于求救
不知疲倦地翻越 每一个山丘

越过山丘 虽然已白了头
喋喋不休 时不我予的哀愁
还未如愿见着不朽
就把自己先搞丢

越过山丘 才发现无人等候
喋喋不休 再也唤不回温柔
为何记不得上一次是谁给的拥抱
在什么时候

我没有刻意隐藏 也无意让你感伤
多少次我们无醉不欢
咒骂人生太短 唏嘘相见恨晚
让女人把妆哭花了 也不管

遗憾我们从未成熟
还没能晓得 就已经老了
尽力却仍不明白
身边的年轻人

给自己随便找个理由
向情爱的挑逗 命运的左右
不自量力地还手 直至死方休

越过山丘 虽然已白了头
喋喋不休 时不我予的哀愁
还未如愿见着不朽
就把自己先搞丢

越过山丘 才发现无人等候
喋喋不休 再也唤不回了温柔
为何记不得上一次是谁给的拥抱
在什么时候

越过山丘 虽然已白了头
喋喋不休 时不我予的哀愁
还未如愿见着不朽
就把自己先搞丢

越过山丘 才发现无人等候
喋喋不休 再也唤不回了温柔
为何记不得上一次是谁给的拥抱
在什么时候

喋喋不休 时不我予的哀愁
向情爱的挑逗 命运的左右
不自量力地还手 直至死方休

为何记不得上一次是谁给的拥抱
在什么时候


Hill

There’s so much I still have to say
I’ve been saving my thoughts to write into songs
So that people can sing them softly and slowly remember them
It’s still worth it, even if they forget the song in the end

Perhaps it’s the trickling thoughts over my lifetime
Converge into a river, then we will stand on opposite banks
And only after looking at the bends of the river will we have the strength
To put on a smile and face life’s challenges

Perhaps we have not really grown up
But before we know it, we’re growing old
Although we are still young in our hearts

Often thinking back on the past because we are insecure
Ignorantly seeking but ashamed to ask for help
As we tirelessly climb every hill

I’ve finally climbed the hill, even though my hair is now grey
Chattering away the sorry of missed opportunities
Before I had the chance to see greatness
I lost myself first

I climbed over the hill, only to find nobody waiting
I chatter away, but it cannot bring back her tenderness
Why can I not remember who embraced me last
And when it was?

I’m not trying to hide and I don’t mean to bring you sorrow
How many times have we drunk to be happy
Cursing life for being too short, and sighing that we met too late
While we ignore our women crying for attention

Regretting that we have not matured
But before we knew it, we are old
We gave it our best, but can’t understand
The young people inside us

We casually make excuses
Flirting with love, playing with fate
Overconfident in our ability to fight until we die

I’ve finally climbed the hill, even though my hair is now grey
Chattering away the sorry of missed opportunities
Before I had the chance to see greatness
I lost myself first

I climbed over the hill, only to find nobody waiting
I chatter away, but it cannot bring back her tenderness
Why can I not remember who embraced me last
And when it was?

I’ve finally climbed the hill, even though my hair is now grey
Chattering away the sorry of missed opportunities
Before I had the chance to see greatness
I lost myself first

I climbed over the hill, only to find nobody waiting
I chatter away, but it cannot bring back her tenderness
Why can I not remember who embraced me last
And when it was?

Chattering away the sorry of missed opportunities
Flirting with love, playing with fate
Overconfident in our ability to fight until we die

Why can I not remember who embraced me last
And when it was?

Submitted by hankeat

Rate this post
Jonathan Lee
Jonathan Lee
Jonathan Lee Chung-shan is a Taiwanese musician and producer. He is regarded as one of the most influential and respected figures in the world of Mandopop music. Wikipedia

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »