30.2 C
China
星期四, 1 5 月, 2025
spot_img
Home300 Tang PoemsLi Bai: BALLADS OF FOUR SEASONS: SUMMER - 李白《子夜四時歌 夏歌》 ~ 300...

Li Bai: BALLADS OF FOUR SEASONS: SUMMER – 李白《子夜四時歌 夏歌》 ~ 300 Tang Poems

Listen to this article

樂府
李白
子夜四時歌 夏歌

鏡湖三百里, 菡萏發荷花。
五月西施采, 人看隘若耶。
回舟不待月, 歸去越王家。


Folk-song-styled-verse
Li Bai
BALLADS OF FOUR SEASONS: SUMMER

On Mirror Lake outspread for miles and miles,
The lotus lilies in full blossom teem.
In fifth moon Xi Shi gathers them with smiles,
Watchers o’erwhelm the bank of Yuoye Stream.
Her boat turns back without waiting moonrise
To yoyal house amid amorous sighs.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »