24 C
China
星期四, 1 5 月, 2025
spot_img
Home300 Tang PoemsMa Dai: AN AUTUMN COTTAGE AT BASHANG - 馬戴《灞上秋居》 ~ 300 Tang...

Ma Dai: AN AUTUMN COTTAGE AT BASHANG – 馬戴《灞上秋居》 ~ 300 Tang Poems

Listen to this article

五言律詩
馬戴

灞上秋居

灞原風雨定, 晚見雁行頻。
落葉他鄉樹, 寒燈獨夜人。
空園白露滴, 孤壁野僧鄰。
寄臥郊扉久, 何年致此身?


Five-character-regular-verse
Ma Dai

AN AUTUMN COTTAGE AT BASHANG

After the shower at Bashang,
I see an evening line of wildgeese,
The limp-hanging leaves of a foreign tree,
A lantern’s cold gleam, lonely in the night,
An empty garden, white with dew,
The ruined wall of a neighbouring monastery.
…I have taken my ease here long enough.
What am I waiting for, I wonder.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »