24 C
China
星期四, 1 5 月, 2025
spot_img
Home300 Tang Poems孟浩然《歲暮歸南山》 ~ 300 Tang Poems

孟浩然《歲暮歸南山》 ~ 300 Tang Poems

Listen to this article

五言律詩
孟浩然

歲暮歸南山

北闕休上書, 南山歸敝廬。
不才明主棄, 多病故人疏。
白髮催年老, 青陽逼歲除。
永懷愁不寐, 松月夜窗墟。

Five-character-regular-verse
Meng Haoran

ON RETURNING AT THE YEAR’S END TO
ZHONGNAN MOUNTAIN

I petition no more at the north palace-gate.
…To this tumble-down hut on Zhongnan Mountain
I was banished for my blunders, by a wise ruler.
I have been sick so long I see none of my friends.
My white hairs hasten my decline,
Like pale beams ending the old year.
Therefore I lie awake and ponder
On the pine-shadowed moonlight in my empty window.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »