Pale Golden Willow
The morning horn of the deserted town
Blows over the willowy lane.
On horseback, I feel chilled in simple gown.
Though I have seen
The pale yellow and tender green,
They’re my acquaintances of yore
I knew on southern rivershore.
I’m mute with sorrow;
It will be Cold Food Day tomorrow.
I force myself to bring wine to my lady fair,
Yet I fear autumn should reign
With fallen blossoms of pear.
When swallows come and ask where spring can be seen,
Only the musing pool replies with vernal green.
The poet contrasts the willow trees with the deserted lanes.
“Pale Golden Willow” is a lyric by Jiang Kui, a lyricist of the Southern Song Dynasty, and is the author’s own composition. The whole piece is about the scenery, but the author’s sorrowful feelings of living in another country and feeling sad about the world are all in the words. The first piece is about the feeling of living in a foreign country. The first part of the song is about the feeling of living in a foreign country. But the color of the willow in front of me, “goose yellow and tender green”, is similar to that of Jiangnan. The next piece is about the emotion of sorrowing for spring. The next piece is about cherishing the spring. The mood of the whole word is bleak and cold, and the language is fresh and simple. In the description of the spring scenery of the willow, the author’s sorrowful feelings and infinite sorrowful feelings are subtly and naturally expressed without any trace.