Spring in Jade Pavilion
The red mume blossoms let their jade-like buds unfold.
Try to see if all sunny branches are in flower!
I do not know how much fragrance they enfold,
But I see the infinite feeling they embower.
You say I languish by the window without glee,
Reluctant to lean on the rails, laden with sorrow.
Come if you will to drink a cup of wine with me!
Who knows if the wind won’t spoil the flowers tomorrow?
The poetess is lyrical in describing the red mume blossoms.
The lyrics of “Spring in Jade Pavilion” are written by Li Qingzhao, a female lyricist of the Song Dynasty. The upper part of the poem is about plum blossoms and the lower part is about plum appreciation, which not only brings the plum blossoms to life, but also paints a vivid picture of the ambivalence of the plum appreciators who cannot help but enjoy the plum blossoms despite their sadness. The whole lyric is euphemistic and subtle, intriguing and cleverly thought out, making the beauty of the red plum blossom and the female lyricist’s emotions blend into one, making it a superb work that has all the charm of the plum blossom.