29.7 C
China
星期一, 29 4 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureQian Qi: Seeing a Japanese Bonze Off to Japan ~ 《送僧归日本》 钱起...

Qian Qi: Seeing a Japanese Bonze Off to Japan ~ 《送僧归日本》 钱起 with English Translations

Listen to this article

《送僧归日本》是唐代诗人钱起的作品。此诗写作者送别日本僧人,表达了对日本僧人不畏艰难精神的敬重,赞颂了日本僧人品格的圣洁和道行的高尚。诗之写法别具一格,诗句清丽,音韵和谐,由于被送的是归日本的和尚,句句运用佛家术语,充满宗教色彩。

《送僧归日本》 钱起

上国随缘住,来途若梦行。
浮天沧海远,去世法舟轻。
水月通禅寂,鱼龙听梵声。
惟怜一灯影,万里眼中明。

Seeing a Japanese Bonze Off to Japan
Qian Qi
For Buddhism’s sake you have come in this land to stay;
You seem to have voyaged dreamily along your way.
The boundless sea you crossed upsurges to the skies;
The vessel laden with Buddha’s teaching its way flies.
The moon and water know something Buddhism can lend;
To the chanted Sutra fish and dragons their ears bend.
That which we hold dear is the solitary light
From thousand and thousand li away shining bright.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »