To Wang Changling Banished to the West
All willow-down has fallen and sad cuckoos cry
To hear you banished southwestward beyond Five Streams.
I would confide no sorrow to the moon on high
For it will follow you west of the Land of Dreams.
The only thing that could join the poet and his banished friend together is the moon.
This is a poem written by Li Bai, a great poet of the Tang Dynasty. The poem was written by Li Bai for his friend Wang Changling’s deportation, to express his feelings of anger and solace, and to express his regret and sympathy for Wang Changling’s lack of talent. The first line describes the depressing situation when the spring light fades away, rendering the environment bleak and miserable; the second line depicts Wang Changling’s perilous journey to his post, showing Li Bai’s concern and sympathy for his poet friend’s relegation; the third and fourth lines put emotion into the scene, offering heartfelt advice and relief to his poet friend. The third and fourth stanzas are devoted to the scenery, exhorting and consoling his poet friend. The poem chooses the imagery of poplar flowers, zigzag, bright moon and wind, and weaves a hazy dream world with a strange imagination.