35.1 C
China
星期一, 13 5 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureYu Xuanji: Reply to a Friend ~ 鱼玄机·《酬李郢夏日钓鱼回见示》 with English Translations

Yu Xuanji: Reply to a Friend ~ 鱼玄机·《酬李郢夏日钓鱼回见示》 with English Translations

Listen to this article

《酬李郢夏日钓鱼回见示》是唐代诗人鱼玄机的作品之一。鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。与文学家温庭筠为忘年交,唱和甚多。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。有《鱼玄机集》一卷。其事迹见《唐才子传》等书。

鱼玄机·《酬李郢夏日钓鱼回见示》

住处虽同巷,经年不一过。

清词劝旧女,香桂折新柯。

道性欺冰雪,禅心笑绮罗。

迹登霄汉上,无路接烟波。

Reply to a Friend

Yu Xuanji

Though we live on the same street,

you haven’t passed by all year.

Fine poetry pleased your former lady,

distinguished laurels, your new degree.

A Taoist nature cares not at all

for the cold of ice and snow,

a Buddhist heart laughs aloud

at ostentatious silk;

since you rose to rank at court,

we have no chance to meet—

having climbed the lofty sky,

no more is there a way to receive

the misty waves below.

(Bannie Chow, Thomas Cleary 译)

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »