31.2 C
China
星期六, 11 5 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical Literature《增广贤文·124》 with English Translations

《增广贤文·124》 with English Translations

Listen to this article

《增广贤文》。又名《昔时贤文》《古今贤文》,是中国明代时期编写的道家儿童启蒙书目。书名最早见之于明万历年间的戏曲《牡丹亭》,据此可推知此书最迟写成于万历年间。《增广贤文》集结中国从古到今的各种格言、谚语。后来,经过明、清两代文人的不断增补,才改成现在这个模样,称《增广昔时贤文》,通称《增广贤文》。

《增广贤文·124》 佚名

积产遗子孙,
子孙未必守;
积书遗子孙,
子孙未必读。
莫把真心空计校,
惟有大德享百福。
不作无益害有益,
不贵异物贱用物。
谁人不爱子孙贤?
谁人不爱千种粟?
奈五行不是这般题目。

Properties accumulated for descendants
May not be preserved by descendants,
Books accumulated for descendants
May not be read by descendants.
Only people of great morality
Can enjoy much fortune,
It is no use racking your brains for gain.
Do not overvalue rare gadgets
And ignore practical articles,
Do not engage in affairs of no good
And delay beneficial things.
All people hope
Their descendants will be virtuous and capable,
All people hope
They can accumulate plenty of grain,
But fate is not so obedient.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »