27.6 C
China
星期四, 9 5 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureSung Wan: Radom Poem on the Lake ~ 宋琬·《湖上杂诗(其三)》 with English Translations

Sung Wan: Radom Poem on the Lake ~ 宋琬·《湖上杂诗(其三)》 with English Translations

Listen to this article

宋琬(1614-1673),清初著名诗人,清八大诗家之一,字玉叔,号荔裳,汉族,山东莱阳人。生于明万历四十二年(1614),清顺治四年(1647)进士,曾任户部河南司主事、吏部稽勋司主事、陇西右道佥事、左参政,康熙十一年(1672),授通议大夫四川按察使司按察使;翌年,进京述职,适逢吴三桂兵变,家属遇难,忧愤成疾,病死京都,时年59岁。

宋琬·《湖上杂诗(其三)》

山色南屏好,空濛半有无。

曲塘容舴艋,哀柳臣鹈鹕。

云起千峰乱,天晴一孤塔。

兴来思远眺,羌笛满西湖。

Radom Poem on the Lake

Sung Wan

Of mountain scenery, the Southern Screen is best:(1)

Its atmosphere misty, half is hidden, half is there.

A small skiff moors in the winding pond;

Pelicans rest under withered willow trees.

Clouds rise up and a thousand peaks are thrown together;

The sky clears and a single pagoda stands alone.

With inspiration come thoughts of distant views;

Melodies from a Tartar flute fill West Lake.

(1). The Southern Screen, or Nan-p’ing, hills are located southwest of Hang-chow; the lake in the title refers to the famous West Lake.

(Yin-nan Chang 译)

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »