24.3 C
China
星期四, 1 5 月, 2025
spot_img
HomeChinese Music and LyricsChelsia Chan (陳秋霞) - 罂粟花 ~ lyrics + English Translation

Chelsia Chan (陳秋霞) – 罂粟花 ~ lyrics + English Translation

Listen to this article

罂粟花

谁将罂粟花种于路旁
任令它生长
纯良的他不知花险恶
沉溺在它的幽香

谁将罂粟花种于路旁
任令它飘香
纯良的他不知花险恶
犹在慢慢欣赏

沾上它大好壮志会颓丧
沾上它健康快慰也尽丧
将花烧光不许生世上
罂粟花偏偏艳丽象斜阳


Opium Poppies

Who raises the opium poppies in the roadside
Leaving them grow
So kind but naive, he can’t see the evil of them
And wallows in their aroma

Who raises the opium poppies in the roadside
Leaving them spread fragrance
So kind but naive, he can’t see the evil of them
And still enjoys their beauty

If addicted, one will become decadent
If addicted, one will lose health and comfort as well
Burn out the poppies in case they remain in this world
Though they’re so beautiful as the setting sun indeed

By Isaiah Siegfried Chen

Rate this post
Chelsia Chan
Chelsia Chan
Puan Sri Chelsia Chan, also known as Chan Chau Ha is Hong Kong based actress and singer-songwriter. Chan joined the music industry after winning the first prize at an amateur creative singing contest in 1975 in Hong Kong with the English song "Dark Side of Your Mind", which she composed with lyrics provided by her then-manager Pato Leung. Later, this became one of her best remembered songs. ... Wikipedia

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »