34.4 C
China
星期六, 4 5 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureChinese Fable Stories - Two Ways of Cooking the Goose

Chinese Fable Stories – Two Ways of Cooking the Goose

Listen to this article

古代寓言原是民间口头创作,文学体裁的一种。含有讽喻或明显教训意义的故事。它的结构简短。主人公可以是人,可以是动物,也可以是无生物。多借用比喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现,而还需要自己去理解,思考,这就是和西方寓言的不同之处。

《古代寓言·两个射雁的人》

昔人有睹雁翔者,将授弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竞斗而讼于社伯,社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。

——《贤奕编》

Two Ways of Cooking the Goose

A man saw a wild goose flying in the sky. Fitting an arrow to his bow, he said, “If I can bring it down, we will stew it.”

“No, it would be better to roast it,” said his younger brother.

Their argument reached a deadlock. Finally they went to a senior member of their clan who settled the matter by suggesting a half-and-half treatment. But when they came out to look for the wild goose again, it was nowhere to be seen.

Xian Yi Pian

(杨宪益、戴乃迭 译)

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »