24.4 C
China
星期六, 4 5 月, 2024
spot_img
Home300 Tang PoemsDu Fu: A VIEW OF TAISHAN - 杜甫《望嶽》 ~ 300 Tang Poems

Du Fu: A VIEW OF TAISHAN – 杜甫《望嶽》 ~ 300 Tang Poems

Listen to this article

五言古詩
杜甫
望嶽

岱宗夫如何? 齊魯青未了。
造化鍾神秀, 陰陽割昏曉。
盪胸生層雲, 決眥入歸鳥。
會當凌絕頂, 一覽眾山小。
又作岳
Five-character-ancient-verse
Du Fu

A VIEW OF TAISHAN

What shall I say of the Great Peak? —
The ancient dukedoms are everywhere green,
Inspired and stirred by the breath of creation,
With the Twin Forces balancing day and night.
…I bare my breast toward opening clouds,
I strain my sight after birds flying home.
When shall I reach the top and hold
All mountains in a single glance?

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »